Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, July 17, 2013

Is this dialog correct? I've been using your blog to help construct a brief exchange for a story I'm writing in which an amnesiac (K) speaks with a friend (R) who he doesn't remember. K is still a little bit out of it, so it's alright if his dialog is off, but I wanted to know if the rest is correct, and whether it sounded natural: ........


R: "Bonjou, zanmi'm. Depi tanndat m pa wè w."
(Hello, my friend. It's been a long time since I've seen you.)
K: "Zanmi? Eske m konnen w?"
(Friend? Do I know you?)
R: "Ou te konn."
(You did once.)
K: "Oh...eskize mwen. Mwen pa sonje."
(Oh...I'm sorry. I don't remember.)


So far so good :)
On the highlighted part, it's better to write "konnen" instead of "konn".
You may have the sentence as: "Ou te konnen m - You knew me"; or "Ou te konnen m yon lè - You knew me once."
and if you really don't want to have the whole sentence and you want a phrase similar to "You did once", then you could write:  "Wi, yon lè" or "Wi, yon fwa", or simply "....yon lè".

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

1 comment:

  1. Thank you so much. I really appreciate it.

    Even though this story was the only reason I came here, I've enjoyed reading this blog a lot. :)

    ReplyDelete