Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, March 25, 2014

Mandaly do you know this haitian children's song in which you touch the parts of the face and it ends with tickling the neck? I think it goes: "ti je, gro je, nen kankan, bouch d'ajan..."?


It’s interesting.  Some people stop at the baby’s neck area (after “manton fleri”) and tickle the child:
Ti je gwo je
ti sousi gwo sousi
nen Kankan
bouch dariv
manton fleri … tikitikiti…..
 
 

And others will go all the way to the belly and tickle the child at the belly area:
Ti je gwo je
ti sousi gwo sousi
nen Kankan
bouch dariv
manton fleri
vant anfle
konkonm gaye … tikitikiti…..

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. What is the translation of this? It doesn't make sense to me. Thanks!

    ReplyDelete
  2. Use Google translate to show the translation

    ReplyDelete