Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, July 1, 2014

What does this saying mean: "Pa kite double six mouri nan main'w?"

This expression means

Doubsisdoube-six

Doubsis mouri nan men (yon moun).
(Someone) whose youth is past.
It’s become too late for (someone) to marry.

Pa kite doubsis mouri nan men w.
Don’t let time pass until it’s too late to marry.
Don’t become an old maid.

Doubsis ap mouri nan men w.
You’ll become an old maid.

Pitit fi Papouch la ap fè enteresant, li pa vle marye ak Ayisyen. Li panse l twò bon pou nèg peyi l. Lò doubsis mouri nan men l li va mary nenpòt  avadra.

Papouch’s daughter is being cocky she doesn’t want to marry a Haitian. She thinks she’s too good for a man from her country. Once it becomes too late for her to marry, she’ll take any vagabond.

Another similar expression is "Fè dan zòrèy" which literally means "to grow wisdom tooth".  It can be translated as "being no spring chicken"

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment