I'll help you to look for it :)
When I find it, I'll probably include it as a link to this present post.
Pase bon jounen!
Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Tuesday, November 15, 2011
When I taught school, I used high frequency word lists to introduce new vocabulary. The words were listed in order of frequency, with the most frequently used words at the top of the list. I have searched for something equivalent in Creole, but have not
Just a comment: I loved the question and list of activities of children, excluding school...!(-Dory, again.)
Thanks Dory :)
I hope there would be some children, at the Blueberry Migrant Camp this year, with whom you can play some of these games.
Love ya!
I hope there would be some children, at the Blueberry Migrant Camp this year, with whom you can play some of these games.
Love ya!
Eske se yon bon lide pou fe kremas ak rhum barbancourt?
![]() |
| Eske Wonm Babancourt bon pou fè Kremas? |
I do not know if it's a good idea...
I just tried it (not with these oranges, but with limes).
I found that the yellow tinge of the 5-star Barbancourt is too dark for my Kremas.
Where's that unrefined Haitian Kleren (clairin) when you need it :)
Maybe you could use half Barbancourt and half Vodka.
The percentage of alcohol in these two is about 35 to 45 %.
I just tried it (not with these oranges, but with limes).
I found that the yellow tinge of the 5-star Barbancourt is too dark for my Kremas.
Where's that unrefined Haitian Kleren (clairin) when you need it :)
Maybe you could use half Barbancourt and half Vodka.
The percentage of alcohol in these two is about 35 to 45 %.
Is there a lesson that teaches when you pronounce the letter 'n' and when you do not?
Did you try the lessons on the vowels?
It's the second (audio part), #2
Here's the link:
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2010/02/haitian-creole-alphabet-vowels.html
e-mail me for additional help. Thanks
Congratulations on a great show!
What kind of show?
The word "show" can be translated different ways:
Show (programs, pageant, fireworks) → spektak, pwogram
Show (exposition, display) → ekspozisyon, prezantasyon
Show (broadcast) → emisyon
Congratulations on a great show!
Konpliman pou yon si gran spektak!
Konpliman pou yon bèl pwogram!
Konpliman pou yon bèl prezantasyon!
Labels:
cheers,
congrats,
congratulations
Monday, November 14, 2011
Creole for: give enough rope to hang self
Give rope to hang self
Bay kòd pou pann tèt.
Be careful with these people. They just giving you enough rope to hang yourself.
Fè atansyon ak moun sa yo. Se kòd yap ba ou pou pann tèt ou wi.
Bay kòd pou pann tèt.
Be careful with these people. They just giving you enough rope to hang yourself.
Fè atansyon ak moun sa yo. Se kòd yap ba ou pou pann tèt ou wi.
Labels:
be careful
What are some typical activities of Haitian children other than school?
You mean in Haiti? ... lots and lots :)
sote kòd → jump rope
jwe marèl → hopscotch
jwe woslè → jacks
jwe pens → jacks (with pebbles)
jwe lago → Hide and Seek
jwe kachkach liben → Hide and Seek an Object
jwe mab → Marbles
jwe fistibal → slingshots
Krapo (Ma debat) → Frog (role play)
Krapo (Ma debat) → Frog (role play)
tire kont → tale telling
Krik krak (devinèt) → guessing a riddle
Krik krak (devinèt) → guessing a riddle
jwe kay → count-and-capture
jwe zonbi mann mannan (ti poulèt sove) → similar to Hide and Seek
fè wonn → role playing, dancing and singing in a circle
voye wòch pou keyi fwi nan jaden :)
etc...
fok ou pale ak mwen demen matin bon nuit (in English please)
Fòk ou pale ak mwen demen maten. Bòn nwi.
You must talk to me tomorrow morning. Good night.
Labels:
Fòk and Fò
si mwen di mama ou pa kontan jodia lap fache anpil men le mama fache ou pap konnen fasil (in English please...mwen pa konprann kreole sa)
Si mwen di mama ou pa kontan jodi a, l'ap fache anpil.
If I tell mama you're not happy today, she'll be really angry.
Men lè mama fache, ou pa konnen fasil.
Men lè mama fache, ou pa konnen fasil.
But when mama is angry, you can't really tell.
(that second fragment literally says: You don't know easily)
kisa ki ka mete barier antre ou menm ak papa w (in English please)
Kisa ki ka mete you baryè ant ou menm ak papa w?
What (thing) can put a separation (barrier) between you and your father?
kisa ki drapo senkant zetwal la?
The American flag.
Yes it is called:
Drapo Ameriken → American flag.
Or nicknamed:
Drapo senkant zetwal la → the 50-star flag
nan lang Kreyòl la.
Yes it is called:
Drapo Ameriken → American flag.
Or nicknamed:
Drapo senkant zetwal la → the 50-star flag
nan lang Kreyòl la.
When Haitians ask "what's your name?" Sometimes they add "se" at the beginning of the question. Right?
Right.
They often add "se" before other questions too.
Se kijan ou rele?
What's your name?
Se kimoun ou ye?
Who are you?
Se ki kote ou soti?
Where do you come from?
Se kisa sa ye?
What is this?
Se kimoun ou panse w ye la?
Who do you think you are?
Yes, this happens often. But you certainly don't have to learn it that way. Adding "Se" in front of the questions is not necessary
Labels:
what's your name?
Subscribe to:
Posts (Atom)
