Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Sunday, February 26, 2012
Se mwen menm → It's me
Se mwen menm. → It's me.
Se li menm. → It's him/her. or That's it.
Se yo menm → It's them
Se nou menm → It is us.
Eske sa a se ou menm? → Is that you?
Non, se pa mwen menm. → No, it's not me.
Se li menm. → It's him/her. or That's it.
Se yo menm → It's them
Se nou menm → It is us.
Eske sa a se ou menm? → Is that you?
Non, se pa mwen menm. → No, it's not me.
"left" as in 'She's been left behind.' and 'How many do you have left'?
That's two different verbs here (in creole).
to be left behind → kite, abandone, lese
She's been left behind.
Yo kite l dèyè.
We left it on the porch.
Nou kite l sou galeri a.
They left the kids on their own.
Yo kite timoun yo pou kont yo.
left (remain v.), left over) → rete
How many do you have left?
Konbyen ou rete?
Is this all that's left?
Se tout sa ki rete?
They took all my money. I have nothing left.
Yo te pran tout lajan mwen. Mwen pa gen anyen ki rete.
to be left behind → kite, abandone, lese
She's been left behind.
Yo kite l dèyè.
We left it on the porch.
Nou kite l sou galeri a.
They left the kids on their own.
Yo kite timoun yo pou kont yo.
left (remain v.), left over) → rete
How many do you have left?
Konbyen ou rete?
Is this all that's left?
Se tout sa ki rete?
They took all my money. I have nothing left.
Yo te pran tout lajan mwen. Mwen pa gen anyen ki rete.
Labels:
CREOLE GRAMMAR
ki kote ou prale
ki kote ou prale?
Where are you going?
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2012/02/where-are-you-going.html
Labels:
kote and ki kote,
where
Saturday, February 25, 2012
Mwen renmenw jouk mwen mouri
WOW! Talk about using "jouk" the right way :) great!!
Mwen renmen w jouk mwen mouri.
I love you to death
M'ap renmen ou jouk mwen mouri.
I 'll love you till I die.
Labels:
love
How do you say "Please pray"?
Please pray.
Lapriyè tanpri.
Lapriyè silvouplè.
Please pray for them.
Tanpri, lapriyè pou yo.
Lapriyè tanpri.
Lapriyè silvouplè.
Please pray for them.
Tanpri, lapriyè pou yo.
Let's pray for them.
An nou lapriyè pou yo.
Please pray for us.
Tanpri, lapriyè pou nou.
Please pray for us.
Tanpri, lapriyè pou nou.
You do know, of course, that "please" is translated in Haitian Creole as tanpri, souple, tanpri souple, or silvouplè.
Friday, February 24, 2012
How do you say "pills" in Creole?
pills → grenn, konprime, or pilil
medicine → medikaman, remèd
laxative → medsin, pigatif, lòk
liquid medicine → siwo
ointment → pomad, ponmad
medicine → medikaman, remèd
laxative → medsin, pigatif, lòk
liquid medicine → siwo
ointment → pomad, ponmad
"transparent" and "transparency" - both literally (light passes cleanly through) and figuratively (nothing is done in secret)
Literally:
transparent (light passes through)→ transparan, vizib, klè, klè tankou glas
transparency → transparans, viziblite, klète
Figuratively:
transparent (adj) → klè, san kache, san ipokrizi, san tronpri
tranparently (adv.) → a klè
also, the antonyms for transparent(figuratively) would be: ankachèt, anbachal, ansoudin, anchalpent (these words may be used as adj. or adv. in Creole)
what are the haitian creole words for plant
plant → plant, pye bwa(tree), touf bwa(bush), raje(wild field), rakbwa(forest type)
Subscribe to:
Posts (Atom)