Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, March 21, 2012

Does one use the definite article when addressing God thusly -- "Pè Selès" v. "Pè Selès la" ?

Re: Pè Selès,
It is not necessary to use the definite article when addressing God in a prayer in Haitian Creole.
Pè Selès (from French: Père Céleste)Celestial Father (literally) Pè Selès laThe Celestial Father (literally)
But, I suspect that if someone uttered "Pè Selès la" in front of a congregation while he's praying, it may be because he's certifying in front of everyone that he's praying to "The God of Heavens"

how do u say , i just ate now i am happy\

I just ate, now I'm happy.
Mwen fèk manje, kounye a mwen kontan.

sometimes, that's all it takes to makes happy :)

how do you say, see you tomorrow if god is willing

See you tomorrow, God willing
Na wè demen si Dye vle.
Na wè demen si Bondye vle.

Knife

Knife → kouto

WHAT IS SHE MAKING?

What is she making? as in "what is she doing?"

What is she doing?
Kisa l'ap fè?

"to live up to" something -- to an agreement, to your potential, to God's expectations

to live up to → onore, konfòme, konpòte

To live up to an agreement.
Onore yon negosyasyon.
Respekte yon dizon.
Kenbe pawòl


To live up to your potential.
Mete tout efò w deyò.

To live up to God's expectations
Viv jan Bondye vle' w viv.
Konfòme ou jan Bondye vle a

glorify your name

glorify your name.
glorifye non ou.

Is there Creole expression similar to "to make ends meet"?

Trying to make ends meet
Debat a lavi a
Degaje a lavi a
Chache kote lari fè kwen
Boukanen dlo

pistache

pistach → peanuts

zamon

Eske ou vle di zanmann (almonds)?

my family in christ

My family in Christ
Fanmi mwen nan Kris (uncontracted)
Fanmi m nan Kris (contracted)

Mwen kontan paske mwen te jwenn ou jodi a. M' kapab pale piti Kreyol men m' vle apran plis. Mdm. Kristie, manmi pou twa ti moun Ayitian

Mwen kontan tande ou jodi a tou.
Mwen espere ou va pale plis Kreyòl trè byento,
Pou ou kapab kominike ak timoun ou yo, nan lang Kreyòl la tou :)

Chapo ba!

how do u thank everyone for wishing you a happy birthday?

Mèsi tout moun pou souwè anivèsè yo.
Thanks everyone for the birthday wishes.

Mèsi deske nou te pataje jou spesyal sa avèk mwen.
Thanks for sharing this special day with me.


Mèsi pou tout souwè anivèsè yo.
Thanks for all the birthday wishes.

Mèsi deske nou te ede m fete nan jou fèt mwen.
Thanks for helping me celebrate on my birthday.

Tuesday, March 20, 2012

tout moun alez

Tout moun alèz. Everyone is comfortable

Mandaly, face to face versus face off?

face to face → fasafas, fas a fas, bab pou bab(literally, beard for beard)


If I meet with her face to face, then she can't lie to me.
Si'm rankontre avè l fasafas, li pa'p ka ban m manti.


To face off → kare(v.), twoke kòn


They faced off against each other, and the fight started.
Youn kare kont lòt, epi batay la te koumanse.


It's a face-off.
Se yon goumen. (It's a fight)
Se yon konfrontasyon. (It's a confrontation)
I think, based on what's going on, a "face-off" can also be translated in Creole as konpetisyon (competition) or a match (match)