Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Friday, March 23, 2012

"to prod" -- not just to push (i.e. use something blunt), but to use something pointed (and, thus, painful)

that would be "dige" or "djige" in creole.  (yes, that can be iritating, painful and provoking)

To prick → dige, djige

i give myself away

I give myself away (by William McDowell?)

I give myself away
Mwen renmet ou tèt mwen
So you can use me
Pou ou sèvi ak mwen


Here I am, Here I stand
Wi, men mwen, men m kanpe
Lord my life is in your hands
Senyè, lavi mwen nan men w
Lord, I'm longing to see you desires revealed in me
Senyè, m'anvi wè dezi ou yo revele nan mwen


Take my heart take my life
Pran kè mwen, pran lavi'm
as a living sacrifice
Tankou'on sakrifis vivan
all my dreams, all my plans
Tout rèv mwen, tout plan mwen
Lord I place them in your hands
Senyè m'plase yo nan men w


My life is not my own, to you I belong
Lavi mwen pa pou mwen, Se pou ou li ye
I give myself, I give myself to you
Mwen renmèt mwen, Mwen renmèt tèt mwen ba ou

_____________

I give myself away (to someone?, to something?)


I give myself to (someone)
Mwen remèt tèt mwen bay (someone)
Mwen lage tèt mwen nan men (someone)


I give myself to (something)
Mwen lage tèt mwen nan (something)

ti moun yo

timoun, ti moun → kid, child

timoun yo, timoun yo → the kids

Timoun yo grangou.
The kids are hungry

Timoun yo kontan.
The kids are happy.

Timoun yo ap jwe.
The kids are playing.

Timoun yo se fiti nou.
The kids are our future.

Bon jou, Mandaly, Is there a Creole term for "rain-check?"

I cannot think of a specific Creole term for rain-check (n.)
Haitians use garanti, randevou

As for to take a raincheckreflechi sou sa, revni sou sa, retcheke avèk

I'll take a rain check.
M'a reflechi sou sa.
M'a revni sou sa.
M'a retcheke avè w.

mwen santi m' byen le w touchem nanm mwen tresayi. mwen vle viv yon lot moman damou avek ou. (in English)

mwen santi m' byen le w touche'm
I feel well when you touch me
nanm mwen tresayi.
My soul thrills with excitment.
mwen vle viv yon lot moman damou avek ou.
I want to live another moment of love with you ....Jesus?

Pa lafwa mwen jwenn tout sa m’ bezwen Nan prezans ou Senye pa lafwa mwen gen tout sa m’ bezwen pa la fwa mwen pran tout sa w’ kite pou mwen nan prezans ou pa la fwa mwen pran tout sa m’ bezwen (in English)

Pa lafwa mwen jwenn tout sa m’ bezwen Nan prezans ou Senye
By faith, I find all that I need in your presence Lord
pa lafwa mwen gen tout sa m’ bezwen
By faith, I have all that I need
pa la fwa mwen pran tout sa w’ kite pou mwen nan prezans ou
By faith I take all that you have left for me in your presence
pa la fwa mwen pran tout sa m’ bezwen
By faith, I take all that I need.

Tout sa w’ genyen, tout se pou mwen Nan Jezi kri ou te banm tout Latè avek tout sa k’ ladann Se pou ou, Se pou mwen, Se pou nou (in English) THANK YOU!!

Tout sa w’ genyen, tout se pou mwen
All that you have, all is mine
Nan Jezi kri ou te banm tout
In Jesus Christ  you gave me all
Latè avek tout sa k’ ladann
The earth and all that is in it
Se pou ou, Se pou mwen, Se pou nou
It's yours, it's mine, it's ours

What does the haitian name Derline mean?? What does the Haitian name Juvens mean??

Derline looks like it's a derivative of Darline (cheri)
Juvens looks like it's a derivative of Joven (young one)

ban mwen blague paste-a ki tap pete pandan lap preche

LOL!!!

Pa bon ditou!!!

Ask me anything

li te bien oumen

Is it: Li te byen, e ou menm?

What does "Sew sa!" mean?

Do you mean "sou sa"?

How do you pronounce the Haitian name "Georges"?

Jòj

Ask me anything

Are okenn and anyen the same thing.

anyen → nothing, not anything, none
Mwen pa gen anyen.
I have nothing
I don't have anything.


Anyen pa'p rete m.
Nothing will stop me.

Mwen pa't ba li anyen.
I gave him nothing.
I didn't give him anything


Okenn → no, not, not any,
Mwen pa wè okenn moun.
I didn't see anyone.


Pa gen okenn bis ki prale Okap jodi a.
There isn't any bus going to Okap today.

Li te ban m lajan an san okenn pwoblèm.
He gave me the money without any problems.

what dose honneur mean

Creole "onè" from French: honneur → honor

Ask me anything

wat does c toujou konsa mean

Se toujou konsa → It's always like that.