Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Thursday, July 5, 2012

Se komsi tout zetwal yo tenyen. Nuit lan te layite ko l an chat pent.

Whatever you're reading sounds interesting :)


Se kòm si tout zetwal yo tenyen.  Nuit lan te layite kò l an chat pent.
It's as if the stars were turned off.  The night diffused itself surreptitiously.


Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How would you say the equivalent of "I'm looking forward to it!" or "I can't wait!" ? Thank you so much!

I am looking forward to it.
Mwen pa ka tann pou sa
Mwen pa ka tann pou sa pase.
Mwen pa ka tann pou sa fèt.


I am looking forward to the holidays.
Mwen pa ka tann pou jou fèt yo rive.


I am looking forward to working with you.
Mwen pa ka tann pou'm koumanse travay avèk ou.
Se va yon plezi pou'm travay avèk ou.


I am looking forward to speaking with you tonight.
Mwen pa ka tann pou'm pale ak ou aswè a.
Se va yon plezi pou'm pale ak ou aswè a


I am looking forward to meeting you.
Se va yon plezi pou nou rankontre. (I imagine this would better fit a professional 'meeting')
Mwen pa ka tann pou nou rankontre. (I imagine this could be for casual occasion)


I am looking forward to finally meeting you. 
Se va yon plezi pou'm finalman fè konesans ou.
Mwen pa ka tann pou'm finalman fè konesans ou.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

whats this mean? lobèy ak deblozay sa yo!

Lòbèy and deblozay are synonymous with ruckus, racket, riots, scuffle, disturbances etc...
lobèy ak deblozay sa yo! these scuffles!
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Tuesday, July 3, 2012

men anpil , chay pa lou

Men wi!  Se gwo la verite wi!


Men anpil, chay pa lou
Many hands, the load is not heavy (literally)
Many hands make the load lighter
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Please explain to me what DO TOUNI is. mèsi!

Do touni, do toutni → barechested or shirtless (Applies to males)

Rete do touni.
Remain shirtless.
Remain barechested.


L'ap mache do touni.
He's walking around shirtless.


Li refize mete chemiz.  Se do touni sèlman li vle rete.
He refuses to wear a shirt. He only wants to go shirtless.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

I wanted to ask you how to say a few things: You are loved. God cares for you. You were fearfully and wonderfully made. Jesus died for you. Your sins are forgiven. There is hope. Jesus is our hope. God is sovereign. God is in control. There will

You question got cut off at 'There will.......'


'You are loved.' is written in a passive voice, but I'll have to translate it with an active voice in Creole.

You are loved.
Nou renmen ou. (we love you)


You are loved (by God?)
Bondye renmen ou.
Ou se yon moun Bondye renmen.


You are loved (by God?)
Ou se piti cheri Bondye (You are God's darling child)


God cares for you.
Bondye gen sousi pou ou.


God cares for you very much.
Bondye gen anpil sousi pou ou.
Bondye sousye'l pou ou anpil.


You were fearfully and wonderfully made.
Bondye fè ou avèk anpil ladrès.
Bondye fè ou ak de pla men'L.


Jesus died for you.
Jezi te mouri pou ou.


Your sins are forgiven.
Peche ou yo padone.
or 
Bondye padone peche ou yo.


There's hope.
Genyen espwa.


Jesus is our hope.
Jezi se espwa nou.


God is sovereign.
Se Bondye k'ap reye.


God is in control.
Se Bondye k'ap dirije.
Tout bagay sou kontwòl Bondye.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words


What is 'kase tèt tounen'?

Kase tèt tounen is an expression that means to turn around, to suddenly go in the opposite direction.

Examples:

1. Li kase tèt tounen.
    He turned around.

2. Li t'ap prale nan magazen an. Lè li reyalize li te bliye lajan li, li te kase tèt tounen.

3. Li t'ap kondi machin nan sou wout la.  Lè li te wè lapolis yo devan li, li te kase tèt tounen.

4. Avyon an te deja rive nan mitan wout, men pilòt la te kase tèt tounen lè yon pasaje te fè kriz kadyak.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

I have a few sentences i want you to look at: 1. You're trying to SABOTAGE my relationship with girlfriend. 2)The Bible says a wife has to be SUBMISSIVE to her hersband. 3) You're so pathetic. 4) That's HILARIOUS. What do you think about these senteces?

Some of these vocabulary words (and the other ones you had sent me  from this group of words) may have a different Creole translation depending on the sentence.  And in #2, the Creole translation calls for verb rather than an adjective.

I think I would have preferred to see you put these sentences in Creole.  It would have been fun to read them :)

Kenbe la, zanmi.

1. You're trying to SABOTAGE my relationship with my girlfriend.
     W'ap eseye KRAZE relasyon mwen genyen ak menaj mwen.


2. The Bible says a wife has to be SUBMISSIVE to her husband
     Bib la di "Yon madanm dwe SOUMÈT bay mari li."


3. You're so PATHETIC.
     Ala ou DETESTAB
     Ala ou DEGOUTAN.


4. That's HILARIOUS.
     Sa VRÈMAN KOMIK.
     Sa KOMIK ANPIL

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Hey girl, listen the vocabulary words are very helpful. I'm trying to get comfortable with their meaning. after that i can start using them in my every day language. Thanks...!

bonjou eske w gen yon paj avek proveb yo tanpri? mesi anpil

Malerezman non, mwen  pa genyen.
Mwen gen kèk "posts" ki pale sou pwovèb Ayisyen, men yo pa anpil.
Ou kapab jwenn kèk pwovèb sou http://creolelingo.com/,
oubyen
Ou kapab tcheke sit entènèt sa: http://www.haitianproverbs.com/
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Help (best way to say?)


help (n.) → èd, sipò, asistans, kout men, bra fò
help (v.) → ede, sipòte, bay kput men, bay jarèt, depane
Help! (interj.) → Ede'm!,  Sekoure'm!, Anmwey!

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

What are the uses for "ou menm" (and nou menm by extension)? I know it can mean "yourself?" Such as in "byen e ou menm?", but I've heard it in a lot of statements in videos on RTG Haiti.

Ou menm does not only translate a reflexive pronoun. Sometimes it may act as a subject pronoun, sometimes it  puts emphasis on the pronoun (as in Ou menm menm), sometimes it could mean your own (as in Se fòt ou menm It's your own fault), and sometimes it could mean as for you (as in Ou menm menm as for you)

See the following examples:
mwen menm →  I, me, myself, my own, as for me
ou menm → yourself, your own, as for you
li menm → him, himself,  she, her herself
nou menm → us, ourselves, our own, as for us
yo menm  → them, themselves, their own, as for them


1. Ou menm avè'm va kondi machin nan.
    You and I will drive the car.

2. Ou achte yon sèl kola?!  E mwen menm?  Kisa'm va bwè?
    Did you buy just one soda?!  What about me?  What will I drink?

3. Mwen byen.  E ou menm?
    I'm fine.  How about you?

4. Se mwen menm ki nan pòt la!  Kite'm antre.
    It's me at the door!  Let me in.

5. Se  ou menm menm ki te di sa.
    It was none other but you that said that.

6. Se ou menm menm ki dwe chwazi moun ou vle marye a.
    It's none other but you that must choose the person you want to marry.

7. Se nou menm menm ki dwe chanje sitiyasyon peyi a.
    It is none other but us that must change the country's condition.

8. Nou menm menm, kisa nou vle?
    As for you, what do you want?

9. Yo menm menm, kilè yo va aprann ede tèt yo?
    As for them, when will the learn to support themselves?

10. Se kay mwen menm ki te boule a.
      It is my own house that got burned.

11. Se pitit mwen menm yo te arete a.
      It was my own child that got arrested.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How do I say "I have hope" in Haitian Creole?

I have hope.
Mwen gen espwa (optimism, aspiration)
Mwen gen esperans (faith, hope, certitude, belief)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words