Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Saturday, August 4, 2012

Mandaly, konbyen religion ki genyen Ayiti? Eske yon moun gen dwa pratike vodou piblikman nan peyi a? Eske Rara se yon relijyon?

Relijyon nan peyi Ayiti, tankou tout lòt kote, fè mikalaw.
Genyen anpil.  Mwen pa konnen non yo tout.

Relijyon protestan an ankadre anpil relijyon Kretyen tankou Lapwofesi, Batis, Pannkotis, Advantis, e petèt Temwen Jehova yo tou, etc...
Relijyon katolik la ankadre relijyon Kretyen tankou relijyon Katolik Womèn, Karismatik, Presbyteryen, etc...
Apre sa, genyen Mizilman yo, Mòmon yo, etc... Mwen pa fin twòp konnen anpil sou relijyon sa yo.

Anpil nan seremoni vodou yo fèt nan aswè, men sa pa vle di yo pa pratike li an piblik.

Mezanmi o!  rara pa yon relijyon monchè :)

Si ou jwenn plis enfòmasyon sou relijyon nan peyi Ayiti, w'ava kite'm konnen.  Mèsi.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

It is my heart's greatest desire to share in a small part of your beautiful village.

village? Be a part of the village or share in the village?
Pi gran dezi kè mwen se pou mwen fè yo ti pati nan bèl vilaj ou a.
and for the other one that you had asked about:
Mwen swete mwen ta kapap  fè yon pati nan vilaj sa ki satisfè ou si tèlman.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

it is where I long to be too. (Creole)

It is where I long to be too.
Se la mwen vle ye tou.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Would it be culturally inappropriate for me (a caucasian ameriken) to say "neg" while in Haiti? I see it in phrases "neg di san fè", and even see "granneg" in the New Testament.

No. Not at all.
You can even call yourself yon nèg blan (a white man :)
The word 'nèg' in Haiti translates man, guy, partner, boyfriend,  friend in English

See the links to these posts: nèg is not the N word.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Lavi se tankou latè. Lè ou jwenn yon woch jaden an, pa mete woch anko nan latè. Ositou, lè ou jwenn peche a nan lavi, pa mete peche a anko nan lavi. :-) Does that make sense? Is there a more correct way to say it? What is a good word for "remove"? Mesi!

Yes it makes sense to me.  I understand it as: Do not make things any worse than they are.  
Perhaps you might add the preposition 'nan' before 'jaden'.
Mwen panse se bèl pawòl nèt!


A good H. Creole word for remove can be retire or wete
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words


ou decide si te mwen ou vle (?)

sounds like an ultimatum:)  Ou deside si se mwen ou vle (You decide if it's me you want)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Friday, August 3, 2012

What does chuchu mean? He said "morning chuchu".

It's written as chouchou, but I like your spelling too :)
Chouchou is an endearing name like sweetie, honey, cutie pie..


See link to  endearing names
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

My sweet brother / my (adj) ...person (in Creole)

Remember, some adjectives go before the noun and some don't.


my sweet brother
dou frè mwen


my older brother
gran frè mwen


my dear brother
frè cheri  mwen


my good Haitian brother
bon frè Ayisyen mwen




my best friend
pi bon zanmi mwen


my one and only friend
sèl zanmi mwen


my dear love
lanmou cheri mwen
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

"W'ap vini nan Kreyòl la." I'm reading it as "You're becoming Creole" Is that correct?

I am reading it as: You're getting there (as in you're getting better or proficient)

W'ap vini nan Kreyòl la.
You're getting better with the Creole.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Thursday, August 2, 2012

How do you say "Poor people entertain with the heart" in Kreyol?

do you mean entertain as to welcome guests, to show hospitality?
Poor people entertain with the heart.
Moun pòv akeyi moun ak tout kè.
or
Do you mean entertain as to amuse themselves?
Poor people entertain with the heart.
Moun pòv pran plezi yo ak tout kè yo.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

how would you say "even if the world will end tomorrow, I will plant a tree today

Even if the world will end tomorrow, I will plant a tree today.
Menm si fen monn nan t'ap rive demen, m'ap plante yon pyebwa jodi a.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Mandalay, do kids in Haiti believe in the tooth fairy? How do you say tooth fairy in Creole? Thanks!

Well, the Haitian tooth fairy is actually a rat.
In Haiti, when children lose a tooth, they throw the tooth on the roof of their house and say, 'Rat, rat, rat! I am throwing you a beautiful tooth, send me a bad tooth'. Rat, rat, rat! Men yon bèl dan m voye pou ou, voye yon move dan pou mwen.

The belief is if to trick the tooth-hungry rat into accepting the bad tooth so that the child may grow the tooth back.  If the child doesn't grow a tooth, then the rat didn't buy into the lie :)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Congratulations to Evy and Ben on the birth of your beautiful girl.

Felisitasyon a Evy e Ben nan okazyon nesans bèl pitit fi ou.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words