Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Friday, September 7, 2012

malere pa vle di chen

Pa ditou.
Malere pa chen, e chen pa malere tou.
Gen de chen ki pi rich pase malere.

Eske se menm pou chen k'ap viv Ayiti yo?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Bonswa Manday, mwen vle di "We were promised an interpreter, but we didn't get it" , I'm having trouble translating the passive voice here. Thanks.

We were promised an interpreter, but we didn't get it.
You te pwomèt nou yon entèprèt, men nou pa't jwenn li.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

I'm mad at you and I'm tired of your actions

Mwen pa kontan ak ou e m fatige ak move zak ou yo.
Mwen pa kontan ak ou e m fatige de aksyon ou yo.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Am stil waiting on you to teach me creole

Si ou tann twòp, wa fin tounen pwatann :)

I am still waiting on you to teach me Creole.
M'ap tann ou pou montre'm pale Kreyòl toujou wi.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How do you say "May I take your photograph?"

May I take your photograph?
Eske mwen mèt pran foto ou?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

if you were going to the wedding of a dear friend in Haiti, what do you think would be an appropriate gift for the bride & groom? and what are some typical haitian wedding traditions?

I have seen people give gifts of household items, beddings, cookbooks, house ornaments, etc...
But I love the idea of a personalized / engraved gift item such as picture frames, wedding picture frames, his and hers bathrobes, etc....
I also love the idea of solar powered anything such as solar powered fans,  radios,  cell phone chargers; these can come pretty handy in Haiti.
Haitian wedding traditions vary by regions and religion.  I WOULD ASK marenn maryaj la (the maid of honor) about what to expect during the ceremony and reception.
Will there be any fidonè (flower girls)?
Should you bring your gift to the location of the wedding reception which my be a hall or most often someone's home?
If it's in the countryside, how will the bride and groom get from the church to the reception hall?   By car?  By horse?  On foot?
How will YOU get from the church to the reception hall?
Parenn maryaj la (the best man) usually give a VERY long speech at the reception.
The church ceremony is usually long too.  It's like the pastor is trying to cram one more pre-marital counseling session in the service
There's usually lots of food, kremas, likè, music, and dancing (unless it's a Christian wedding)
You should expect to have a great time
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Thursday, September 6, 2012

what is hatian in where are you?

We are having a Haitian midwife come to a conference near San Francisco. Do you know any interpreters avail Sept 26-30? Mesi

Please contact Ewòl at info@creoleclasses.com, from the Kreyolab.
He would love to help you find someone, but he needs more info.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Bonswa Mandaly. mwen pale kreyol tre bien, men eske ou kapab di m si li kòrèk pou yon moun ekri 'Li se zanmi an mwen' olye de 'Li se zanmi'm'?

Pou koumanse, li sanble ou annafè avèk yon moun ki sot bò zòn Nò yo.... Okap petèt?
Dapre sa mwen konnen, Ayisyen akeyi e asepte varyete rejyonal ak endividyèl lang Kreyòl la, sitou nan pwezi ak nan bèl kantik.
Si pou'm ta di'w li pa kòrèk, sa ta vle di ke nou dwe rasanble tout Ayisyen ki pale avèk yon aksan enpi aprann yo pale ak ekri tankou moun Pòtoprens.
Li ta bon anpil si ta genyen yon fòm estanda pou ekri chak mo, chak fraz, chak liy...  Men si sa ta fèt, eske lang lan va toujou kenbe idantite yon lang KREYÒL?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

a "delightful' woman

yon fanm chaman / chamant
yon fanm atiran / atirant
ypn fanm kòrèk
yon fanm kòdyòm
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

"Be careful! Don't drop it!" referring to something fragile

Be careful! Don't drop it!
Fè atansyon!  Pa lage'l atè!
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

pito'm mande pase'm vole

O O!  Apa ou pa fini l :)

Pito'm mande pase'm vòlè, pito'm travay pase'm mande .... (it's in a song)
I rather beg than steal, I rather work than beg ...
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Eske ou ka esplike "rive sou fal," kòm "Tijan rive sou fal." Mèsi!

fal is Haitian Creole for belly, stomach, chest
Was that the complete sentence?
Sounds like Tijan had gotten to the peak/depth of a location?

Sometimes we also say "rive sou tèt" which means to arrive at a location in a rush
I wonder if that's what the author meant.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

bon zanmi toutan sa bon

Yes, it's absolutely true.

Bon zanmi, tout tan sa bon.
A true friend is good in all times
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Could you exclain "tan" in this quote: "Sèl bagay m sonje, jou sa a, figi tan an te oun tijan fennen." From pg 1 of "Epi oun jou konsa tèt Pastè Bab pati,"

tan, here, means weather as you probably know.
The first sentence is poetic almost:

sèl    | bagay | m  |  sonje       | jou    |  sa   |  a
only  | thing   | i    | remember | day   | that  | the
The only thing I remember on that day

figi   |  tan         | a    |       te        | oun  |  ti-jan     | fennen
face |  weather |  the | past tense |  a     |  little bit  |  faded
The face of the weather was a little bit faded

The only thing I remember, on that day, the weather was a little bit murky / gloomy.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words