Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Saturday, September 15, 2012

Dante said in his monumental work "Non ti curar di lor ma guarda e passa" which vle di in english "Let us not speak of them, but look, and pass." or "Don't care about them, just look and go on." how to say it in kreyol

"Let us not speak of them, but look and pass"
"An nou pa pale osijè yo, men gade e pase."

"Don't care about them, just look and go on."

"Pa okipe yo, sèlman gade e kontinye."


Marco Pellitteri has left a new comment on your post "Dante said in his monumental work "Non ti curar di...": 

The correct verse is “Non ragioniam di lor, ma guarda e passa”, that is, “let us not reflect about them, but watch and move on”. Inferno, Canto III.
I suppose you have now the chance to update and correct this post... :-)
Marco from Italy 

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words



What is the Haitian term for a baby sitter?

Friday, September 14, 2012

Is that so?

Ke'm

Ti cheri a,
KE'M, san kontèks, ka vle di anpil bagay.
Si ou te ban mwen fraz kote li soti a, petèt mwen ta genyen yon lide sou sa li vle di egzateman.  Mèsi wi!
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

the distinguishing character, sentiment, moral nature, or guiding beliefs of a person, group, or institution; also: ethic

Hi.  I'm trying to figure out if this an answer to a previously asked question.....  Or is this a question?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How do you say crow in Creole?

what is NEN NAN FIGI as an expression?

nen nan figi? ...
It could mean decency, modesty, or self-respect in Creole.

Li pa gen nen nan figi'l.
He has no self-respect. 

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Children say a word that sounds like "teetee". What is the meaning?

I am not too sure about that one.
I asked around, but got 'unsure' answers.
Does anyone else have any idea?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How do you say "train" as in " I train the dog (or horse)"? How about "The mouse was trained to avoid cheese" I am not looking for the word for "teach".

to train → antrene, displinen, fòme, prepare, anseye, edike, fè mache ès-ès

Since 'antrene' is best used as an intransitive verb, your best choice here would be 'disiplinen'
I trained the dog to use the litterbox..
Mwen disiplinen chen an pou'l itilize bwat lityè a.

The mouse was trained to avoid cheese.
Yo te disiplinen sourit la pou'l refize fwomaj.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

I was told that if a Haitian person runs his finger across hi neck, it means he is hungry. In this country ( the US) it means something much more threatening. What is your take on this?

A hungry Haitian is more likely to hold on to his belly or stretch his hand out as a sign of begging than run his finger across his neck.
If a Haitian, or anyone else, gestured me by running his finger across his neck I would ask my little legs to take me away from that individual as fast as possible:  Pye, sa'm te manje m pa't ba ou!
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

What time do you work today? / At what time do you work today? / When do you work today?

At what time do you work today?
A kilè'w pral travay jodi a?

When will you go to work?
Kilè'w pral travay?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words