Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, September 26, 2012

Good and how about you??

bay kou blye pote mak sonje

Se konsa li toujou ye.
Moun ki fè w tò a gen dwa bliye w,
Men ou pa'p janm bliye moun ki fè w tò.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

all the lyrics to I have decided to follow Jesus.

Chants D'Esperance #78 Kè Kreyol

I Have Decided To Follow Jesus
Mwen te deside
Pou m swiv le senyè (2 lin 3 fwa)
Mwen p'ap tounen (2 fwa)

Lemonn dèyè do m
Lakwa devan je m (2 lin 3 fwa)
Mwen p'ap tounen (2 fwa)

Si m dwe ale sèl
Toujou m'ap swiv li (2 lin, 3 fwa)
Mwen p'ap tounen (2 fwa)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Tuesday, September 25, 2012

How do you use the expression bout pou bout?

Bout pou boutsubsequently, in the long run, in the end

Mwen t'ap eseye bati yon kay nan vil  Senmak.  Mwen te pase dezan ap monte desann pou rasanble ouvriye ki pou koumanse travay la.  Mwen te fin dekouraje, mwen te panse pwojè a t'ap tonbe nan dlo.  Men bout pou bout mesye yo te mete men nan travay la, e kay la te fin bati.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

What is the word 'tapan' as in nevè tapan? Thanks

tapan → on the dot

nevè tapan → nine on the dot

Nou te rive legliz la a dizè tapan.
We arrived at the church at exactly ten o'clock.

Seremoni maryaj la va koumanse a sizè tapan.
The wedding ceremony will begin at exactly six o'clock.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Does "N ap pike pou pi douvan" mean something like we're pushing forward?

What does Map pense a toi mean?

This is not 100% Creole.
Is this from a satirical sketch?
Is it from a poem?

This should say M'ap panse a ou (H. Creole) or Je pense a toi (French);  not M'ap panse a toi.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

you have a lot of admirers

You have a lot of admirers.
Ou gen anpil admiratè. (admirers, supporters)
Ou gen anpil fanatik. (fans)
Ou gen anpil filè. (suitors)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

sa je pa we ke pa tounen

Yeah... What you don't see won't upset your stomach.
Yum! ... ignorance is bliss
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

"Ou pa fèt pou di sa" is You must not say that? Fèt means must here, does it?

Ou pa fèt pou di sa.
You should not say that.
You must not say that.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Could you give a few examples of how to use "renk" or "renk sa" in a sentence?

renk → simply, only, merely, just...
renk sa is more like just that, simply that

1. Tout sa li fè se renk dòmi tout lajounen.
    All she does is just sleep all day.

2. Nou te envite tout moun nan fèt la, men se renk fanm yo sèlman ki vini.
    We invited everyone to the party, but only the ladies came.

3. Pyès moun pa konnen sa ki pral pase demen, renk Bondye ki konnen
    No one knows what will happen tomorrow, only God knows.

4. Tout chadèk sa yo pa pou mwen, renk sa ki nan panye a ki pa'm.
    All these grapefruits don't belong to me, only the ones in the basket are mine

5.  Anvan li te mouri li te di "Mèsi ou tout".  Renk sa sèlman l te di.
    Before she died she said, "Thanks for everything".  That's all she said.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Monday, September 24, 2012

how do you say, "I don't want help." or "Don't help". I want to let the men know at the airport that I just want to take my own luggage. thanks.

I don't want any help, thanks.
Mwen pa bezwen èd, mèsi.

You do not need to help me.  I''ve got it, thanks!
Ou pa bezwen ede'm.  Mwen anfòm, mèsi!

You don't need to help me.  I'll carry my suitcases.
Ou pa bezwen ede'm.  M'ap pote malèt mwen.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

what does jab mean?

how do you say "have patience" in Hatian Creole?

Have patience
Pran pasyans
or
Pasyante.

Pran yon ti pasyans SVP.
Have a little patience please.

Pasyante SVP.
Have patience please.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

In reading, I often see "pa fouti," such as "M pa fouti di ou ki kote li te ale." Is "pa fouti" vulgar or inappropriate in certain contexts? (noticing that "fout" might be a root)

No, it's not vulgar at all.

fouti (use in negative sentences) means to be able, can, also to dare

M pa fouti pale.
I'm not able to talk.
I'm unable to talk.

Mwen malad.  Mwen kouche, mwen pa fouti leve.
I'm ill.  I'm laid down, I'm unable to get up.

Mwen te si tèlman sezi, mwen pa't fouti di yon mo.
I was so shocked, I couldn't say a word.

M pa fouti di ou ki kote li te ale.
I'm not able to tell you where he/she went.

Li pa fouti fè frekansite sa yo lè pwofesè a la.
She dares not do all these impertinences when the teacher is here.
She dares not be that bold when the teacher is present.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words