Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, November 20, 2012

bon sa wap di konsa ou neg sa?

yeah, somebody is talking nonsense?

Bon sa w'ap di konsa nèg sa?
What is this man talking about?
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

how do you say clove for baking?

what's a way to say "a fraction of a percent" like a kreyol saying about how it's such a small amount?

a small or minute amount
yon ti kraze
yon ti kras
yon ti tak
yon ti krabinay
yon ti pense
yon ti priz
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

let's make fun of someone (in Creole)

Sounds like someone who's looking for trouble.

make fun of
pran plezi ak
ridikilize
pase nan betiz 
pase nan tenten

Let's make fun of him.
Ann pran plezi avè l.
Ann pase l nan tenten.

Why are you poking fun at me?
Poukisa w'ap pase m nan tenten?

Stop making fun of me?
Sispann pase'm nan betiz.
Sispann pran plezi avè m.

Can you tell then to stop poking fun at me?
Eske ou ka di yo pou yo sispann pran plezi avè m?

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

kijan sa tradwi: diyite yon moun pi enpotan ke tout richez?

Diyite yon moun pi enpòtan pase richès.
A person's dignity is more important than his wealth.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

i don't understand haitians. they tell u you can't say yon moun ap radote but they say it. they tell you don't say yon moun anraje but they say it. help??

I don't think anyone has the right to tell you what you should and should not say.
You should call them as you see them .... always :)

Si yon moun ap radote, ou DWE di l'ap radote.
Si yon moun ap aji tankou yon moun anraje, ou DWE kite l konn sa.
and the world might just be a better place.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words