Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, June 26, 2013

sak ki kokorat nan angle?

kokorat (bèt la?) → sow bug, pill bug
kokorat (non yo bay yon ti krabè?) → bum, vagabond,  little rascal

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

I am trying to download lesson to my mp3. Can someone help me with instructions? Thanks

what does li met brize mean

Fòk gen yon kontèks la a.
Si fraz sa a soti nan yon ekspresyin, n'al mal tradui l si nou pa konn sa k'ap pale a.
"Li mèt brize"....petèt y'ap pale koze tas, koze van, onswa koze moun k'ap kraze brize?
Mèsi.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

what does malfrinding mean

Malfrendeng se vakabon sansal ki gen devenn sou tèt yo.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

what does, "w se yon granmoun two demeplen (or something like that)" mean?

demeplèvulgar, repulsive, filthy

Ou se yon granmoun twò demeplè.
You are a vulgar old man (person)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

i forgot how the word is pronounced but what does jypsyone or jepsyone mean?

jesyone - manager, administrator, overseer, supervisor

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Tuesday, June 25, 2013

how would you say "I beg to differ" in creole ex. you , don't fall in love fast, well i beg to differ because it seems the opposite to me. in that sense! thanks in advance!

I beg to differ pèmèt mwen dezakòde avèk ou; pèmèt mwen di w lekontrè

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Sorry for the many questions, is this google translation correct: "Mwen pa mennen ou sou m 'ye?" I want to say "am i leading you on? by talking to you" as in making the person think your interested in them

To lead on (to seduce?) → chame, sedui, file
I'm not sure I totally understand this question you're trying to translate:
"Am I leading you on by talking to you"???? ("Eske mwen chame w lè m pale avè w??")
or are you trying to say:
 I hope you don't think I'm trying to lead you on by talking to you??? (M'espere ou pa panse m'ap eseye chame w lè m'ap pale ak ou.) ????


Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

"as it was", " as it used to be"

as it was - jan l te ye a
as it used to be - jan l te konn ye a

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Monday, June 24, 2013

Mandaly, I know this probably sounds juvenile at this point, but how do you say an Kreyol "My name is John", and "I am called John"? I have not ran across these questions as of yet. When I go to the HC translator, I keep getting things all over the board. Anyway, thank you much for all. Jan.

Juvenile? Non, pa ditou :)
I can get carried away when answering questions.   I hope I don't make you or anyone feel that way :)

There are many ways to say "My name is John" in HC. You were probably coming across these with the translator:

1.
My name is John
Mwen rele John.
Non mwen se John.

2.
I am called John.
Yo rele mwen John.

3.
John is my name.
Se John ki non m.

4.
Kijan ou rele?
Kijan yo rele w?
Ki non ou?
What's your name?

5.
Ki siyati w?
Ki non fanmi ou?
What's your last name?

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How can I say APATHY in Creole? Ex: His apathy gives us insight into his parents' desire to help others.

apathyendiferans, detachman, mank konpasyon, ensansiblite

His apathy gives us insight into his parents' desire to help others.
Endiferans li te ban n yon apèsi sou dezi paran l yo te genyen pou ede moun.

------
Sorry I meant to say EMPATHY....no wonder the rest of the sentence didn't help.

empathy - byenveyans, tandrès, sansiblite, bon kè

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

What is the meaning of ALAWONYAY as in the sentene: Wout pou yo te pase nan mon yo te danjere e te konn gen anpil vole ki alawonyay

alawonyay lurking, snooping, prowling

Wout pou yo te pase nan mòn yo te danjere e te konn gen anpil vole ki alawonyay
The road they could have taken in the hills was dangerous and usually there were crooks lurking around.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

When you have the chance can you write down some of the H. Creole terms with "Ké". I have "ké sote" and "ké kontan".

The accent on the "e" for "kè" is different than what you have in your question.  You have "ké", but you should write "kè".  This changes the sound of the letter.  You're probably typing alt +130 (aksantegi) instead of alt+138 (aksan grav / aksan fòs).

There are a few Haitian Creole terms (I cannot think of all of them), but if you come up with more, send me a comment and I'll add it to the post.

1.
kè grenn → envy, resentment
Kè l grenn - He's resentful

2.
kè kontanhappiness
Nou gen kè kontan.
We are happy.

3.
kè sere - anxiety, nervousness
kè m sere, m pa ka manje.
When I'm anxious I can't eat

4.
kè sou biskèt - (same with kè sere)
Yo di si kè w sou biskèt tout tan, sa kapab koze tansyon w monte wo.
They say if you're anxious all the time, this might cause you to have a high blood pressure

5.
kè sotepanic, scare, anxiety
Mwen ta renmen viv san kè sote.
I would like to live in peace (without fear).

6. 
Kè kase same with kè sote

7.
kè cho → excitement, restlessness
Kè m cho jodi a. M pral chache pitit gason m nan ayewopò a.  Mwen pa't wè li depi senkan.
I am excited today.  I am going to pick up my son at the airport.  I haven't seen him in five years.

8.
kè pòpòz → calm
Madanm sa a toujou kè pòpòz.  Kè l pa janm sote pou anyen.
This woman is always calm.  She never panics for anything.

9.
kè plen → nauseous
Sant mache a ban m kè plen.
The smell of the market makes me nauseous.


10.
kè tounen  (same with kè plen)

11.
kè sansib → compassion, kindness
Pafwa moun pran avantaj sou sa yo ki gen kè sansib.
Sometimes people take advantage on those who are kind.

12.
pa kè (pakè) → by heart (as in memorizing)
Ou pa bezwen aprann vèsè a pa kè, nou va ekri l pou ou.
You do not need to learn the verse by heart.  We'll write it down for you.

13.
kè di → indifference, hard-hearted
Nanpen moun gen kè di pase mesye sa a
There's no one more indifferent than this guy.


14.
bon kè →compassion, kindness
Li toujou bon pou w viv ak yon moun ki gen bon kè.
It's always nice to live with a good-hearted person.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words


how do you translate STEP BY STEP in Creole. All the words her can be translated as PA? STEP BY STEP (PA PA PA)?

It would be very awkward if we could say "pa pa pa" .

Try the following translations for step by step
ti pa ti pa
Ti pa ti pa n'a rive Step by step we'll get there

etap pa etap
Nou dwe suiv direksyon yo etap pa etapwe must follow the directions step by step

pazapa
Sovè a avèk mwen.  L'ap gide m pazapa. →  The savior is with me.  He is guiding me step by step.

and there are more translations:
ti kal pa ti kal
ti kras pa ti kras
moso pa moso
piti a piti
etc...

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Is there a way to differentiate, when saying "menaj", whether one is talking about a girlfriend or boyfriend. In my situation this guy is talking about "menaj mwen" and by his mannerism I think that it could be a "boyfriend" but I do not want to ask.

That's a tough situation, but unfortunately mennaj (menaj, mennay) translates both "boyfriend" and "girlfriend". Perhaps the next time when he talks about his "menaj", you could turn the conversation in English and he will have to SAY "boyfriend" or "girlfriend".  Or you could simply ask him for a picture of his "sweetheart:" :)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words