Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Friday, March 11, 2011

What Does This Mean ?mezanmi facebook pote m sekou men chat yo soti pou manje m pou neg mwen se pa prete mwen prete non sa se pam cheche pa ou o pa kriye pou li cheche toujou .

(Interj.) Good grief! Help me facebook. The cats have come out to eat me for my man. I didn't borrow him. He's mine. Go get your own. Don't salivate on mine, keep looking.

Thursday, March 10, 2011

Where and/or what is the "country with no hat"?

"Country with no hat"  is an expression.
It means "dead".
It shouldn't be translated literally in English.

Country with no hat - Peyi san chapo
Joe has gone to peyi san chapo means Joe's dead.

ilove you haiti

m renmen w, Ayiti

Ask me anything

Ho well, Good Luck! He/She/It looses, He/She/It lost, He/She/It losses, So What about these words, Lose, Loss. In creole.

Good luck - bònn chans
lose (v.) - pèdi
lost (v.) - pèdi
loss (n.) - pèt

Example:
I lost the book - m pèdi liv la
I'm lost - m pèdi
I was lost - m te pèdi
he lost it - li pèdi l

this is a great loss - sa se yon gran pèt

how do you say excuse me in creole

excuse me - eskize m

What's up with the umbilical cord burial in Haiti? does this have a special meaning?

Once the baby is born they'll wait until the umbilical cord falls off naturally. Then they would either bury it under a budding tree or they'd plant a tree at the burial site.
Meaning: Wherever your umbilical cord is buried that's where your native land is.

These shoes will not be hers.This is not yours.

These shoes will not be hers - Soulye sa yo pap pa li
This is not yours - Sa se pa pa w
---------------------------------------------
break it down

These shoes - soulye sa yo
will not be - pap
hers - pa li (or) pa l

This is not - Sa se pa
yours - pa ou (or) pa w

They are not keeping people out of the airport, are they?

translate?

Ask me anything

Good morning world

Bonjou le monn antye!

Backwards, Upside Down and Inside Out

Backwards - devandèyè
the image is backwards - imaj la devandèyè

upside down - tètanba
the word is upside down - monn nan tètanba

inside out - nanvè
the shirt is inside out - chemiz la nanvè

Wednesday, March 9, 2011

how are you

kijan ou ye?
or
Kouman ou ye?

when

when(as an adverb) -
when? (when asking questions) - kilè?


example:
I love it when you dance.
M renmen ou danse.

I'll see you when you come back.
Map wè w ou retounen.

When is the party?
Kilè fèt la?  or  Kilè fèt la ye?

When will you come back? -
Kilè wap retounen?

When will you be done?
Kilè wap fini?

where is the ring

Where is the ring (circular jewel worn on finger)? - Kote bag la?

have a great day.

pase yon bon jounen

Ask me anything

In the previous post you have 'manje' as a noun and a verb. how do you say 'eat the food'. are there any other creole words that are nouns and also verbs

yes,

eat - manje
food - manje
eat the food - manje manje a

sing - chante
song - chante
i sing a song - m chante yon chante

to work - travay
job - travay
you worked hard, you did a great job- ou travay di, ou fè yon bon travay.