Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, October 11, 2011

Men M devan w, I'm listening. Do you have anything you want to say.

Here I am before you, I'm listening. Do you have anything to say?
Men m devan w, M'ap koute. Kisa ou gen pou w di?

koman ou ye

How are you?

Ask me anything

misye

Misye. mesye, or msye → sir, mister

I will tell him that.

I will tell him that.
Mwen va  di li sa. (uncontracted form)
Ma di'l sa. (contracted form and most popularly used)

Men li devan w.

Men li* devan w.
Here it is in front of you.
Here he/she is before you.
Here it is right in front of you.

*li could be either he, she, or it.
_________________________________________

Here we have the same sentence, and different pronouns.

Men m devan w.
Here I am before you.

Men n devan w.
Here we are before you.

What is the Creole word for October?

Oktòb

Ask me anything

Love your website-- thanks!!

Mèsi anpil! (thanks!) ☺

Michel Martelly admistration is based on job creation, education, security, reconstruction and health.

Administrasyon Prezidan Michel Martelly a baze sou devlopman travay, edikasyon, sekirite, rekonstriksyon ak lasante.

Ask me anything

"dare" or "can't bring self to" as "No one dares to ask him where he was"

Dare ( as in take a risk, attempt) → fouti

I couldn't bring myself to look at her.
Mwen pa't fouti gade l.

No one dares to ask him where he was.
Okenn moun pa fouti mande l kote li te ye.

I couldn't even stand up.
Mwen pa't fouti leve.

yon nouvèl Ayiti, yon nouvèl mantalite...Everything else is in French

Yon nouvèl Ayiti.
A new Haiti.

Yon nouvèl mantalite.
A new mindset.

If everything else is in French, then it may not be a new Haiti after all ☻

what does "se peyim" mean?

Se peyi m. It's my country.
"m" is contraction for "mwen".

i'm listening to President Michel Martelly Joseph speech in asanble Jeneral nasyonzini an.. i saw "te Prennesans" come on the screen.. i kind of have an idea what it means, but i am sure.

He may have been talking about a movement, an idea, or a crusade that was born...

What is that mean "te prannesans"

te prannesans (from the French: avait pris naissance) - was born

The best way to say this in Creole is "te fèt". It's more ...native.

He was born yesterday.
Li te fèt yè.

I was born in Nevada.
Mwen te fèt Nevada.

"so that" or "in order to" - Would that be "pou"? As in, "Give me your number so that I can call you."

Yes, you are correct. It would be pou.
Sometimes you will see a variation of "so that I can" → "pou m ka", "pou m kapab"

1. Give me your number so that I can call you.
    Ban m nimewo w pou m ka rele w.

2. Put your shoes on so that we can go.
    Mete soulye w pou nou ale.

3. Hurry up so that we're not late.
    Prese vit pou nou pa anreta.

4. Move away so that we can get through.
    Rale kò w pou nou ka pase.

5. Take your clothes off so that the doctor may examine you.
    Retire rad ou pou doktè a egzaminen ou.

6. Close your eyes so that I may kiss you.
    Fèmen zye w pou m anbrase w.

7. Put your glasses on so that you can see better.
    Mete linèt ou pou ou ka wè mye.

8. Turn on the light so that I can see where I'm going.
    Limen limyè a pou m ka wè kote m prale.

Note:  I have used a lot of contractions in these sentences.
m contraction for mwen.
w contraction for ou

Take care of yourself

Take care of yourself.
Pran swen tèt ou.