Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, April 30, 2013

When people say 'pa respe figi w', does that excuse them so they can say a bad word? Doesn't that mean that 'out of respect for you' i'll tone down what I heard... or something like that? Which means that you can't repeat a bad word after you use this expression, right? mesi davans!

Do you mean: pa respè figi w, orespè figi w, orespè?
If yes, then people say that to warn you that something vulgar is coming.
For example:
Lè'm te pale avè l, li te di'm, orespè figi w, pe dyòl mwen.
When I spoke to him, he told me to, pardon the vulgarity, shut up.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Can you say 'mwe gen krentif' instead 'mwen pè'?

Wi ou kapab. Dapre wout konvèsasyon w vle pran, gen plizyè fason ou kapab di sa.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Eske gen yon mo kryeol pou viagra? mwen vle esplike ayisyen kisa li ye?

Viagra se Viagra.  Se non medikaman an, non?
Ou kapab di yo ke Viagra se yon remontan ki fè gason kanpe kin.  Men m pa gen yon tradiksyon Kreyòl pou medikaman sila a.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Monday, April 29, 2013

How do you say "knuckles" in Creole? Also "Fist"?

knucklesjwenti dwèt
fist → pwen sere
to punch s.o. → bay kout pwen
a punch (a hit) → yon kout pwen

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Did I say it grammatically correct?

"Did I say it grammatically correct?"
"Eske gramè a bon?"
"Eske gramè a kòrèk?"
"Eske gramè m bon?"

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

"Mwen menm m pral(e) dejene nan otel la nan Potoprens avek ou mwen menm". Poukisa se"mwen menm" repete nan fen fraz la anko? Mesi anpil.

Some people do talk like that as a way to emphasize "as for me".  But the sentence is better written with just one "mwen menm".
"Mwen menm m pral(e) dejene nan otel la nan Potoprens avek ou mwen menm". 
"As for me I'll go have breakfast in the hotel with you."

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Is there an idiom for "Treat others the way you want to be treated"?

The Haitian Creole version (also an idiom) says:
"Sa ou pa vle pou ou, ou pa dwe vle li pou lòt."
"Sa w pa vle pou ou, ou pa dwe vle l pou lòt."
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Sunday, April 28, 2013

I am leading a mission team to Haiti (this will be our 3rd trip). I would love for the team to try to learn a Christian song in Creole. I have tried to find a song with both English and Creole Lyrics AND with something to listen to in Creole with no luck. Do you have any suggestions? Thank you. Melissa

Youtube is the best place to look for that.  I guess knowing the title of these songs in Creole would help too :).  Here is a link to a few of them.  Some of them may have the Creole lyrics (written on the screen) too.  I hope that helps.

http://youtu.be/PzIiP73gwwI (I know he lives)
http://youtu.be/i80AtzGLN60 (He hiddeth my soul)
http://youtu.be/IxTD7jsisHQ (Holy is the Lord)
http://youtu.be/679D_wlb7OE (You are Alpha and Omega)
http://youtu.be/pn_UouVt-Yw (Lord Reign in me)
http://youtu.be/I4ibbKW4L6k (Open the eyes of my heart)
http://youtu.be/FtDPPXxS_O8 (He is able)
http://youtu.be/HSF2HNoAF2o (I am a friend of God)
http://youtu.be/zFYLhVHPD9M (Priye ak lafwa, rete tann Pray with faith and wait)  a beautiful song that touched me :)
http://youtu.be/TbkrNFHRer8
http://youtu.be/8Ao0BtefaVU
http://youtu.be/6gvfS4pbRQk (You are my all and all)
http://youtu.be/cW5kE8Fsyw8 (you are my all and all)
http://youtu.be/bV4CWjBukAg (I stand before your throne to worship you)

http://youtu.be/GHswD_OBwxw (How great thou art)  Even though this one is in French, we do have the Creole version in the French-Creole songbook.

http://youtu.be/Nyqb2JcjTE8 (I'm not alone)
http://youtu.be/mocyuukq92A
http://youtu.be/nEuBQfIsfxk (I want o know you more)
http://youtu.be/X1E4Lia03R8 (Here I am to worship)
http://youtu.be/6gvfS4pbRQk (God has blotted them out)
http://youtu.be/IdMqRXdgfDY (Wòch la woule)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Is there another way to say 'half way' other than MWATY CHEMEN as in you're half way there. thanks

half way mwatye wout, mitan chemen

"Ou mwatye rive."
"Ou nan mwatye wout."

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How would you translate "Grace House" for the name of a child care home? Lakay Gras? Kay de Gras? Other ideas?

I like Kay de Gras and Lakay Gras
which opens possibilities for:
Mezon de Gras
Mezon Lagras
Kay Lagras

and there are other synonyms for "kay": Fwaye, Rezidans, or Plas
Fwaye Lagras
Rezidans Lagras
Plas Lagras

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

I am pasting this sentence here: "Louvri fèy zòrèy nou pou n manyè tande lè m ap pale." What is "fey" and "manye" here. I do know both words, but don't understand them here.

fèy (leaf) means flap here.
manyèat least see the link for "manyè"

Louvri fèy zòrèy nou pou n manyè tande lè m ap pale
Open the flap of your ears so that you may at least hear me when I speak.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

What are words for 'gamble(noun and verb)' and 'gambling'? "The sailors had taken many gambles with the sea I took a gamble that stock prices ....

"What are words for 'gamble(noun and verb)' and 'gambling'? "The
sailors had taken many gambles with the sea I took a gamble that stock prices
would rise." or "I took a gamble that stock prices would rise." or " and "The most
characteristic form of English gambling is betting through a bookmaker." and "He
gambled his reputation on the outcome." What are words for 'hustle(noun and
verb)'?" "The guy tried to hustle me into buying into a bogus real estate deal."
or "The guards hustled the prisoners into the jail." and "He finally got wise to
his hustle and threatened to call the police." or "Steve showed a lot of good
hustle today in practice."
 

to gamblepran chans, pran ris (pran risk), parye, fè paryaj
a gamble→ chans, ris (risk), aza, paryaj
to hustle → bouskile, pouse,  bourade
hustling → sakaj, tapaj, aktivite, bourad

1.  Anpil Ayisyen te pran chans ak lavi yo lè yo te pran kanntè pou vin Etazini.
     A lot Haitians took a gamble on their lives when they got on a boat to come to the US.

2. She's paying a gambling debt.
    L'ap peye yon dèt li te fè nan paryaj.

3. We hustled our way to the front of the stage.
     Nou te bourade moun pou n rive devan podyòm nan.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

cynical, sarcastic, sarcasm, ironic, irony

to be sarcastic → ridikilize, pase nan betiz, fè mokri
sarcastic (cynical, ironic) → ridikil, ap fè mòkri, sou mòk
sarcasm  → ridikilizasyon, derizon, mòkri
irony → derizon

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Eske 'we pa we' vle di menm bagay kom 'kout ke kout'?

Yes, basically.

wè pa wè (whether ou show up or not, whether you're here or not, ready or not)
1. Wè pa wè, antèman an pou katrè (expression)
    Ready or not the funeral is for four o'clock.
    meaning: Death waits for no one.

vle pa vle (like it or not)
2. Vle pa vle, fò w demenaje kay la nan twa jou.
    Like it or not, you must move out in three days.

kout ke kout (no matter what)
3. N'ap suiv Jezi kout ke kout.
    We'll follow Jesus no matter what.

bout pou bout (little by little, eventually)
4. Bout pou bout, n'a rive.
    Little by little, we'll make it.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Eske ou tradwi fraz sa a pou mwen: "Li t ap souke nan van ki t ap vante a cheve l kite koulè lò"? Mesi

Li         []  t ap souke    [] nan van    [] ki t ap vante          []  a
He/she [] was shaking  []  in wind    [] that was blowing   [] the

cheve  []  l            [] ki te koulè        []  lò
hair     [] his/her    [] that was color  [] gold

She was waving her golden hair in the wind that was blowing
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words