Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Saturday, April 4, 2015

What are words for "red blood cells"? What are words for "red blood cells"?

selil wouj, globil wouj - red blood cells
globil blan - white blood cells

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How do you say, " A change is coming soon", in creole

How do I say "thank you for coming " In Haitian creole/

Thank you for coming.
Mèsi deske w te vini (singular)
Mèsi deske nou te vini (plural)

I want to thank you for coming.
Mwen remèsye w deske ou te vini.

I wanted to thank you for coming.
Mwen te vle remèsye w deske ou te vini.

Thanks for stopping by.
Mèsi pou visit la.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Thursday, March 26, 2015

.... Would "lari blanch" indicate a path covered in snow?

Maybe. It depends on the context.

Lari a tou blanch.
The street is deserted.

Lari tou blan ak lanèj
The street is covered in snow.

One of the meaning of 'blanch' in Haitian Creole is vacancy, lack of (something) or desertedness:

Bay teren an blanch.
Bay kay la blanch
to leave

pase yon nuit blanch
to have a sleepless night


Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Mandi can you help me with this. i'm looking for the translation for the word meaningful and google translate gives me TOUCHE, is that right? I wanted to use to say ...a more meaningful relationship to Jesus. Mèsi anpil

meaningful adj. - konsekan, enpòtan, serye, lojik

a more meaningful relationship with Jesus
yon relasyon ki pi serye avèk Jezi

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Wednesday, March 25, 2015

what is this man saying to me? bondye fem konen neg anba pa jwe pou fanm yo

It says,
"Lord, let me know, man down there don't play around for their women."

(P.S. Your emails keep getting returned to my inbox - even when I do a reply -----not sure why.  Do you have a different email address?)

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Tuesday, March 24, 2015

What does it mean when someone says "pa pale konsa" to me? I understand pa pale means not speaking, but what does it mean when they add "konsa" on the end?

konsa - in this manner, this way, like that, so much, so, in such a way

1. Pa pale konsa.
    Don't talk like that.

2. Pa mache konsa.
    Don't walk like that.

3.  Fè li konsa.
     Do it like that.


4. Poukisa ou fache konsa?
    Why are you so angry?

5. Pouki w atriste konsa?
    Why are you so sad?
   

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Monday, March 23, 2015

Lè yon fanm fè anpil pitit byen enganm anpi youn nan pitit yo soti tou mal eske sa rele kras vant?

'Kras vant' se dènye pitit yon fanm, pafwa, pa't menm espere si l t ap genyen.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

What does kabre?

It's used in sports (soccer),  and means to trick a player while playing a sports game.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

For those who are having trouble with writing Haitian Creole 'accents' or 'foreign characters' on your computer, here's help......

aplikasyon pou aksan fòs la

You know how important these foreign characters are, don't you?
You want to write pòt (door) but you end up writing pot (to bring)
or maybe it takes an average of 5 keystrokes to achieve these: À à È è Ò ò
and you don't want to go through all that.
So here's a trusted link for adding an app on your PC that will make writing the characters easier.
Once you've install the app, all it will take is to press on the corresponding letters twice on your keyboard, and you're there.
You may toggle the ALT + K key to make the app ACTIVE or INACTIVE depending whether you're writing Kreyòl or other languages.
The program produces an audible confirmation of its mode (double BEEP Haiti keyboard; single BEEP USA keyboard). 
A Haitian flag icon is added if you wish to use it as the icon for the app.

This app comes to you compliment of Guyto Bichotte who created it. Thanks Guyto (67716C32303134).
Link: https://www.facebook.com/download/1621890418030470/AyitiEtaziniKybd.zip  

Would "manman" in "manman lajan" mean "huge pile of money" and in what other ways can you use "manman"?

Manman lajan is a sum of money on which interest may be paid. It's the principal amount (of money).

Haitians us manman as an interjection (and papa too):
Adye manman!
Adye papa!

And they also use it to say big, huge, massive
(They use papa the same way too.)
yon gwo manman kay
yon manman bèf
yon manman kanson
etc...

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

How do you say to show-off in Haitian Creole. My translator does not know that word yet. Thanks

to show off - fè chèlbè, fè gran panpan, fè enteresant

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

As you know, I am focusing on the official orthography. I want to get to the point....

You said:

As you know, I am focusing on the official
orthography.  I want to get to the point, where I can read words from the way
they are written; not because I already know them.  I want get to the point,
where I can write them; not because I have already seen them.

So, we have the
word "cheve" for hair.  Now, if I am not mistaken the pronunciation is the same
as the French "cheveux".  However, "e" in "cheve" would not seem to rhyme with
the "e" words like "peyi", "kwe", and "vle".  But use of "è" would seem wrong
too, since the syllables in "cheve" don't rhyme with the words "mèt", "fèt", and
"lèt".

And so, I am not sure how the proper pronunciation of "cheve" is
arrived at from the use of this spelling; unless of course, I am mispronouncing
the word as French?

Thanks!

Mandaly says:

Haitians say 'cheve' or 'chive' and it's not pronounced like the French word 'cheveux'
We use the Haitian Creole letter 'e' to say 'cheve'.  Remember that the french sound 'eux' does not exist in H. Creole.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Okay, I am going back to beginning 2010, because I think its the best way.....

You said:

Okay, I am going back to beginning 2010,
because I think its the best way to review.

<<<àn pronounced like the
"an"sound in "Liliane" - Please say outloud: bekàn, soutàn, avwàn,
lamàn>>>

Clearly this letter has been dropped from the Official Orthography
with what has it been replaced?

I am thinking maybe
"yen"?

Thanks!

Mandaly says:
The accented 'a' tells us that 'an' and 'àn' are pronounced differently.
Egzanp: pan, pàn, and pann are each pronounced differently. They each have their own meaning too.
 
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

Konsènan mo kreyòl yo Ayisyen gen dwa di menm mo a diferan fason. Kijan pou ou konnen kiles ki pi bon? Pa egzanp lè moun nan santi fredi genyen nan yo ki di yo –frèt- tandiske gen lòt ki di yo -fwèt- kilès mo ki pibon?

Se pa yon afè de kilès ki pi bon, se senpleman yon diferans rejyonal nan fason yo di mo yo. Mwen kwè se yon bagay pou respekte. Diferan rejyon nan peyi a ka pwononse, di, oubyen ekri menm konsèp la diferan fason. Nou pa ka rejte sa.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words