Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Tuesday, July 12, 2011
Using the Haitian Creole verb "fini"
Download link for this audio:
http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/85c7389e-d831-1e4a-4ae4-1cd525957a40.mp3
To listen to this audio, click the play button and follow along :)
Bonswa mezanmi!
Hello my friends!
Fini → depleted, drained, get done, to wrap up, to conclude
1. Klas la ap fini a 8:00 è.
The class will wrap up at 8:00 o'clock.
2. Fim nan fini. An ale lakay nou.
The movie is over. Let's go home.
3. Eske ou fini?
Are you done?
4. Kilè wap fini?
When will you be done?
5. Manje a fini.
There's no more food.
Fini → fin (when used as an auxillary), it is placed before a verb to indicate that one is done with a task.
6. M fin manje.
I'm done eating.
7. Rele m lè ou fin etidye.
Call me when you're done studying.
8. Eske ou fin pale?
Are you done talking?
Sometimes, "fin" may indicate the perfect tense.
9. Ou fin pran tout sa m genyen.
You have taken all I have.
10. Ou fin kraze kay la.
You have destroyed the house.
11. M fin ba ou tout sa m genyen.
I have given you all that I possess.
Se tout, mèsi e orevwa!
That's all, thank you, and goodbye!
Track: Poukisa w pa Pale Manman by Manno Charlemagne
Labels:
"AUDIO LESSONS",
AUDIO LESSON,
CREOLE GRAMMAR
Monday, July 11, 2011
dim voyel
Di m (di mwen) - tell me
voye l (voye li) - send it
Di m voye l - tell me to send it.
(I don't know what the context is, I hope this makes sense to you.)
voye l (voye li) - send it
Di m voye l - tell me to send it.
(I don't know what the context is, I hope this makes sense to you.)
how to say talken to you
Talk → pale or koze
talk to you → pale avè w.
I'm talking to you.
Map pale avè w.
I can't talk to you right now.
M paka pale avè w pou le moman.
I'd like to talk to you .
M ta renmen pale avè w.
talk to you → pale avè w.
I'm talking to you.
Map pale avè w.
I can't talk to you right now.
M paka pale avè w pou le moman.
I'd like to talk to you .
M ta renmen pale avè w.
I've heard of a Haitian proverb, "Little by little a bird builds its nest." I've seen the word for bird as "wazo" within it. Why is it wazo as opposed to swazo? Thanks!
Actually the correct Haitian Creole word is "zwazo".
It is derived from the french word "Oiseau", which is pronounced "wazo".
So, literally, "wazo" is also correct.
It is derived from the french word "Oiseau", which is pronounced "wazo".
So, literally, "wazo" is also correct.
The proverb goes:
Little by little a birds builds its nest.
Piti piti zwazo fè nich li.
Labels:
Haitian proverbs
Dear, This is not really a questions. I was looking for a website where I can learn Creole to accomplish a volunteer work and I found your blog. This site is helping me a lot and I can't help it but thank you for the hard work you put into making this!!!
I appreciate that you've taken the time to write me a "thank you" note. I'm glad you've found this site helpful. You are welcome, and keep on learning!☺
where can i find children's books written in Creole?
EDUCAVISION: http://www.educavision.com/
and also
Libreri mapou: http://www.librerimapou.com/
You will find tons of Creole children's book at either places.
and also
Libreri mapou: http://www.librerimapou.com/
You will find tons of Creole children's book at either places.
Sunday, July 10, 2011
Are you looking for a job?
Are you looking for a job?
Eske wap chache yon travay?
Do you need a job?
Eske ou bezwen yon travay?
Saturday, July 9, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)