Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, October 11, 2011

Men li devan w.

Men li* devan w.
Here it is in front of you.
Here he/she is before you.
Here it is right in front of you.

*li could be either he, she, or it.
_________________________________________

Here we have the same sentence, and different pronouns.

Men m devan w.
Here I am before you.

Men n devan w.
Here we are before you.

What is the Creole word for October?

Oktòb

Ask me anything

Love your website-- thanks!!

Mèsi anpil! (thanks!) ☺

Michel Martelly admistration is based on job creation, education, security, reconstruction and health.

Administrasyon Prezidan Michel Martelly a baze sou devlopman travay, edikasyon, sekirite, rekonstriksyon ak lasante.

Ask me anything

"dare" or "can't bring self to" as "No one dares to ask him where he was"

Dare ( as in take a risk, attempt) → fouti

I couldn't bring myself to look at her.
Mwen pa't fouti gade l.

No one dares to ask him where he was.
Okenn moun pa fouti mande l kote li te ye.

I couldn't even stand up.
Mwen pa't fouti leve.

yon nouvèl Ayiti, yon nouvèl mantalite...Everything else is in French

Yon nouvèl Ayiti.
A new Haiti.

Yon nouvèl mantalite.
A new mindset.

If everything else is in French, then it may not be a new Haiti after all ☻

what does "se peyim" mean?

Se peyi m. It's my country.
"m" is contraction for "mwen".

i'm listening to President Michel Martelly Joseph speech in asanble Jeneral nasyonzini an.. i saw "te Prennesans" come on the screen.. i kind of have an idea what it means, but i am sure.

He may have been talking about a movement, an idea, or a crusade that was born...

What is that mean "te prannesans"

te prannesans (from the French: avait pris naissance) - was born

The best way to say this in Creole is "te fèt". It's more ...native.

He was born yesterday.
Li te fèt yè.

I was born in Nevada.
Mwen te fèt Nevada.

"so that" or "in order to" - Would that be "pou"? As in, "Give me your number so that I can call you."

Yes, you are correct. It would be pou.
Sometimes you will see a variation of "so that I can" → "pou m ka", "pou m kapab"

1. Give me your number so that I can call you.
    Ban m nimewo w pou m ka rele w.

2. Put your shoes on so that we can go.
    Mete soulye w pou nou ale.

3. Hurry up so that we're not late.
    Prese vit pou nou pa anreta.

4. Move away so that we can get through.
    Rale kò w pou nou ka pase.

5. Take your clothes off so that the doctor may examine you.
    Retire rad ou pou doktè a egzaminen ou.

6. Close your eyes so that I may kiss you.
    Fèmen zye w pou m anbrase w.

7. Put your glasses on so that you can see better.
    Mete linèt ou pou ou ka wè mye.

8. Turn on the light so that I can see where I'm going.
    Limen limyè a pou m ka wè kote m prale.

Note:  I have used a lot of contractions in these sentences.
m contraction for mwen.
w contraction for ou

Take care of yourself

Take care of yourself.
Pran swen tèt ou.

Monday, October 10, 2011

"I'm so hungry I could eat a whole cow." Do I sometimes hear a variation in the parallel Creole expression? Is it a different meaning?

I'm so hungry I could eat a whole cow.
Mwen si tèlman grangou, mwen ta manje yon bèf ak tout kòn.

The general meaning is the same, but the Creole one says specifically: "I'm so hungry I could eat a cow along with its horns"

Sound (as in noise)

Sound (as in music, phonetics) son
Sound (as in nonspecific noise) bri

THATS A GOOD DEAL

It's a good deal.
Se yon bon okazyon.
Se yon bon opòtinite.
Se yon bon zafè.
Se yon bon lavant.

To give → ba,ban, bay

The verb "to give" is translated in Creole as "ba, ban, or bay"
To give → ba, ban, bay

"Ban" used before a nasally sounding pronouns MWEN NOU.
You will say:
ban mwen → give me
ban nou → give us
ban nou (plural) → give you all

Examples:
1. Ban mwen yon ti dlo tanpri.
    Ban m yon ti dlo tanpri. (even when the pronoun is contracted, continue to follow this rule)
    Give me some water please.


2. Pou fèt mwen, Nadine te ban mwen yon kado.
    Pou fèt mwen, Nadine te ban m yon kado. (m is contracted form of mwen)
    For my birthday, Nadine gave me a gift.  


3. Li ban nou lavi.
    Li ban n lavi. (n is contraced form of nou)
    He gives us life.


4.  Ban mwen yon ti moso.
     Ban m yon ti moso.
     Give me a small piece.



Before the pronouns OU  & YO, always use "ba"
Mwen ba ou I give you
Do not say: Mwen bay ou.
Do not say: Mwen ban ou.

Mwen ba yo I give them.
Do not say:  Mwen bay yo.
Do not say:  Mwen ban yo.

Examples:
1. I gave them everyhing I had.
    Mwen ba yo tout sa m-te genyen.

2. Kisa mwen dwe ba ou?
    Kisa mwen dwe ba w? (Expect that Creole speakers will use contractions.  W is contracttion for ou)
    What must I give you?

3. Nou ba yo tout manje a.
    We gave them all he food.



Always use "bay" at the end of a sentence.
5. Konbyen pou m bay?
    How much should I give?

6. It is not correct to say:
    Konbyen pou m ba?
    Konbyen pou m ban?
    How much should I give?
    (Don't use "ba" or "ban" at the end of a sentence.)

7. But, you could say:   
    Konbyen pou m ba ou?
    How much should I give you?
    Konbyen li te ban mwen?
    How much did he/she give me?


Lastly, except in the above cases, you can interchangeably use "BA" or "BAY" everywhere else.

Examples:
You can say:
8.  Mwen bay Jacques liv la. or
     Mwen ba Jacques liv la.
     I gave the book to Jacques.


9.  An nou bay lanmen.  or
     An nou ba lanmen
     Let's shake hands.


10.  Nou te bay anpil liv gratis yè.  or
       Nou te ba anpil liv gratis yè.
       We gave away a lot of free books yesterday.

In the following five sentences, use ba, ban, or bay.
11.  I gave you a book.
       Mwen _____ ou yon liv.

12.  Give me your heart.
       ________ mwen kè ou.

13.  I gave them what they asked for.
      Mwen te  ________ yo sa yo te mande a.

14.  I gave blood today.
       Mwen te _________ san jodi a.

15.  I have no money to give.
       Mwen pa gen lajan pou m _________



  Answers:  11. ba    12. ban    13. ba    14.  bay/ba    15. bay