Haitihub is now offering classes through online modules where the students may go at their pace. I'm hoping that he will bring back the intermediate and advance Haitian Creole classes one day.
Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Tuesday, June 5, 2012
remy my love (in Creole)
Mezanmi o! Se bèl koze!
Remy, my love...
Remy, lanmou mwen...
Remy, cheri mwen...
Remy, my love...
Remy, lanmou mwen...
Remy, cheri mwen...
How do you say thumbs up in creole?
Thumbs up! → Bravo! Ou byen fè! Bon travay! Konpliman! Chapo ba! etc...
Thank you for coming
Thank you for coming.
Mèsi pou prezans ou/nou.
Mèsi pou vizit la.
Mèsi deske nou te vini.
Mèsi pou prezans ou/nou.
Mèsi pou vizit la.
Mèsi deske nou te vini.
Labels:
depi,
piske and deske
how to say 'what time are we going to see your son on sunday' in creole?
What time are we going to see your son on Sunday?
A ki lè nou pral wè pitit gason'w lan dimanch?
A ki lè nou pral vizite pitit gason'w lan dimanch? (you can say that too esp. if he's in hospital setting)
A ki lè nou pral wè pitit gason'w lan dimanch?
A ki lè nou pral vizite pitit gason'w lan dimanch? (you can say that too esp. if he's in hospital setting)
What is 'bay vag'?
Bay vag or bay bèl vag → to ignore or give the cold shoulder, to brush off
Lè mwen t'al pale avèk li, li ban'm bèl vag.
When I went to talk to her, she gave me the cold shoulder.
Lè mwen t'al pale avèk li, li ban'm bèl vag.
When I went to talk to her, she gave me the cold shoulder.
WHERE as KOTE and BÒ
Download link for this audio

To listen to this audio clip, click on the play button and follow along :)
To listen to this audio clip, click on the play button and follow along :)
Bonjou! Kouman nou ye? M’espere tout moun ap pase yon bon jounen. Pa vre?
Hello! How are you? I hope everyone's having a good day. Isn't it true?
kote / bò → location, position, border, edge,side/facade, margin, border
Ki bò* / ki kote → which
side, which location, where, which place
*Sometimes, you'll see ki bò as one word kibò
*Sometimes, you'll see ki bò as one word kibò
To ask WHERE:
1. Ki bò kay la
ye?
Where is the house located?
2. Ki kote restoran an ye?
Where is the restaurant located?
3. Kote mache a
ye?
Where is the market located?
Sometimes Creole speakers omit “YE”:
3a. Kote ou? instead of Kote ou ye? - Where are you?
3b. Kote papa ou? instead of Kote papa ou ye? – Where’s
your dad?
3c. Kote manje
pa’m? instead of Kote manje pa’m ye? – Where’s my food?
So, is there difference
between "Kote ou ye?" and "Kote ou?"
4. Kote’l soti? (or Kote li soti?)
Ki kote'l soti? (or Ki kote li soti?)
Ki bò'l soti? (or Ki bò li soti?)
Where does he/she/it come from?
Bò kote → Prepositions: near, next to, close to, by
5. Vin chita bò kote
m.
Vin chita bò kote mwen.
Come sit near me.
6. Legliz la bò kote
yon estasyon gazolin.
The church is near a gas station.
7. Sou wout nou, nou te
pase bò kote yon ti chapèl. Eske
se te li?
On our way, we passed near a little chapel. Was that it?
Kote → location, place,
area
8. Mwen bezwen yon
kote pou’m poze tèt mwen.
I need a place to rest.
9. Kote ou ale, m’va ale tou.
Where you go, I’ll go.
10. Di’m ki kote ou gen
doulè.
Di'm kote ou gen doulè.
Tell me where does it hurt.
Tell me the location of your pain.
11. Mwen gen doulè sou bò kote goch mwen.
Mwen gen doulè sou bò goch mwen.
Mwen gen doulè sou kote goch mwen.
I have pain on my left side.
Kote as adverb
12. Yon lopital se yon plas kote yo swanye
moun malad.
A hospital is a place where they
care for sick people.
13. Sa a se magazen kote’m te achte biyè
lotri a.
This is the store where I bought
the lottery ticket.
Se tout pou jodi a. Mèsi
tout moun. Pase yon bon jounen, e
orevwa :)
That's all for today. Thanks everyone. Have a great day, and goodbye.
Track: Shada by Lole-Lolay
Mwen soti Okay
M' ateri Jeremi
Kisa m'al fè?
M'al travay nan Shada
Se hach* m'ap voye *hach → axe
Se pikwa* m'ap voye *pikwa → hoe
Se bwa m'ap jete
Se wòch m'ap kraze
M' travay anpil, lajan'm piti
Kijan pou'm fè, pou m'al nan peyi'm?
Pitit mwen malad
Men wi, madanm mwen kouche
Mwen gen preskripsyon
Yo bezwen manje
Solèy ap boule'm
Mwen pa gen lajan
Lapli ap mouye'm
Mwen pa sa pare
Track: Shada by Lole-Lolay
Mwen soti Okay
M' ateri Jeremi
Kisa m'al fè?
M'al travay nan Shada
Se hach* m'ap voye *hach → axe
Se pikwa* m'ap voye *pikwa → hoe
Se bwa m'ap jete
Se wòch m'ap kraze
M' travay anpil, lajan'm piti
Kijan pou'm fè, pou m'al nan peyi'm?
Pitit mwen malad
Men wi, madanm mwen kouche
Mwen gen preskripsyon
Yo bezwen manje
Solèy ap boule'm
Mwen pa gen lajan
Lapli ap mouye'm
Mwen pa sa pare
M' travay anpil, lajan'm piti
Kijan pou'm fè, pou m'al nan peyi'm?
Labels:
"AUDIO LESSONS",
AUDIO LESSON,
kote and ki kote
I'm looking for text to: "Ah, Gade Chabine La" ...might you have a resource for this Creole song?
Ah! the chabin matador from Venezuela ....
Part of the Lyrics is French, but I have all in Creole here
Gade chabin la
Ki di nou li matadò
Misye l’a pale’w ankò
Depi w soti Venezuela
Podyab chabin la (Originally, it said: Pauvre diable, chabine la)
Pran paspò pou retoune
Misye a tou pre marye
Y’aryennafè, ou byen fè sa (Originally it said: Il y a rien a faire, ou byen fèt sa)
Kisa yo vle di:"Men monchè" e "Men wi, machè! Mwen se yon fanatik nètale!" ~yfs
monchè (from French Mon cher) → My dear, my friend, my comrade (when addressing a male person)
machè (from French Ma chère) → my dear, my friend, my comrade (when addressing a female person)
nèt, nèt ale, or nèt al kole → completely, exclusively
Men monchè... → but my dear...
Men wi machè, mwen se yon fanatik nèt ale.
But of course my dear, I'm a devoted fan.
machè (from French Ma chère) → my dear, my friend, my comrade (when addressing a female person)
nèt, nèt ale, or nèt al kole → completely, exclusively
Men monchè... → but my dear...
Men wi machè, mwen se yon fanatik nèt ale.
But of course my dear, I'm a devoted fan.
Monday, June 4, 2012
How many hours / How much time (in Creole). Thanks.
how many hours... → konbyen èdtan ...
how much time / how long.... → konbyen tan ...
how many days... → konbyen jou
How long will it take to complete this project?
Konbyen tan l'ap pran pou reyalize pwojè a?
How many days does it take to get there?
Konbyen jou li pran pou rive la?
How many hours did it take build this paint the house?
Konbyen èdtan li te pran pou pentire kay la?
how much time / how long.... → konbyen tan ...
how many days... → konbyen jou
How long will it take to complete this project?
Konbyen tan l'ap pran pou reyalize pwojè a?
How many days does it take to get there?
Konbyen jou li pran pou rive la?
How many hours did it take build this paint the house?
Konbyen èdtan li te pran pou pentire kay la?
Hello! I wanted to know how to say "demon" in particularly one who is supernatural or a shapeshifter. Thank you so much
Haitians would call that movè zespri, zonbi, baka, or demon
movè zespri (mo-vay-zes-pri)
zonbi (zonh-bee)
baka (bah-kah)
demon (day-monh)
A movè zespri, zonbi, baka, or demon believed to be the bad spirit that comes to inhabit a human being either because it has be "expedited" by a voodoo priest or a acquaintance who wants to harm you; or it may come to possess the human being because he/she was at the wrong place at the wrong time.
Now, a 'lwa' or 'loa' is believed to be one of the voodoo gods that will use a human being's body as a vessel to carry a message or service. These 'lwa' or 'loa' have names, personality, likes and dislikes; they will come down from the realm (or up from hell :) at voodoo ceremonies.
Dyab is the prince of darkness himself. He/she may be called Gran Dyab, Lisifè, Satan, Mèt Minui or Demon (demon can also mean bad spirit movè zespri)
Lougawou, chanpwèl or sanpwèl, bòkò, houngan, hounsi, manbo, zopob, bòkò, or wangatè are people give service to the gods or lwa/loa. They are of different 'grades'.
movè zespri (mo-vay-zes-pri)
zonbi (zonh-bee)
baka (bah-kah)
demon (day-monh)
A movè zespri, zonbi, baka, or demon believed to be the bad spirit that comes to inhabit a human being either because it has be "expedited" by a voodoo priest or a acquaintance who wants to harm you; or it may come to possess the human being because he/she was at the wrong place at the wrong time.
Now, a 'lwa' or 'loa' is believed to be one of the voodoo gods that will use a human being's body as a vessel to carry a message or service. These 'lwa' or 'loa' have names, personality, likes and dislikes; they will come down from the realm (or up from hell :) at voodoo ceremonies.
Dyab is the prince of darkness himself. He/she may be called Gran Dyab, Lisifè, Satan, Mèt Minui or Demon (demon can also mean bad spirit movè zespri)
Lougawou, chanpwèl or sanpwèl, bòkò, houngan, hounsi, manbo, zopob, bòkò, or wangatè are people give service to the gods or lwa/loa. They are of different 'grades'.
Subscribe to:
Posts (Atom)