Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

is ti a contraction of petite meaning little in french?

ti and piti are Haitian creole words derived from French  petit/petite

How do I write I am always here in creole?

I am always here.
Mwen toujou la.

Ask me anything

How do I write" I am GODS Treasure" in Creole...Also .... "Treasure Gods Love" In creole Thanks so much!!!

I am God's treasure.
Mwen se trezò Bondye.

To treasure God's love.
Admire lanmou Bondye.
Onore lanmou Bondye.
Selebre lanmou Bondye.
or
Respekte lanmou Bondye.

According to my sources both "to smell" and "to feel" are translated "santi". How does one differentiate?

In addition to the context, santi (to feel) will most likely have a pronoun after it.

Mwen pa santi m byen. (check out pronoun 'm' after 'santi)
I don't feel well.

Kouman w santi w? (check out pronoun 'w' after 'santi')
How do you feel?

Li santi fò.
It smells bad.

Soulye a santi.
The shoe smells bad.

what does epi'm pa bon mean?

... Epi m pa bon.
... And I don't feel well.
... And I am not well.
... And I am not good

what does this mean "Pa anfòm pou anfòm a"

What is the context zanmi?

Ask me anything

i want to write the haitian creol

I want to write the haitian Creole.
Mwen vle ekri an Kreyòl.

Ask me anything

president translation

president - prezidan

Ask me anything

what is your email? I want to thank you personally for the quick responses and the nice way you answer my questions.

Limanecasimi@aol.com :)

Ask me anything

How can I use règ, as in li tante l règ tante l? Lik 4:13

Règ, here, denotes persistence or helps to describe an action that is extreme
Usually written like that: (verb - the word 'règ' - verb)


Haitians also use the word 'kont' in this same manner too :)


Li tante l règ tante l.
He pursued him.
He exhausted his resources trying to tempt him.


Li kriye règ kriye l.
Li kriye kont kriye l
She cried until she had no more tears.
She cried a lot.


Mwen manje règ manje m.
Mwen manje kont manje m.
I ate until I couldn't eat anymore.
I ate a lot.


Mwen dòmi règ domi m.
Mwen dòmi kont dòmi m.
I slept a lot.
I was well rested.


Nou mache règ mache n.
Nou mache kont mache nou.
We exhausted ourselves walking (Is that good English?)

sometimes you will see me

Sometimes you will see me.
Kèk fwa w'a wè'm.

Sometimes you may see me.
Gen de fwa ou ka wè m.

How do you say plumb bob in Creole?

plumb bob (plumb line?) → fil a plon

How do you say educated/uneducated?

Educated - save, letre, kiltive
Uneducated - iletre, sòt, san edikasyon, san lizay

How can I use the uncertain future with KA, KAB and KAP?

Ka, kab, kapab → may, may be able, to be able, can

If we hurry we may get there early.
Si nou prese nou ka rive bonè.

With $2,000 he may be able to get a reliable used car.
Ak $2,000 li ka jwenn yon bon machin dezyèm men.

If we make it before five, he might still be in the office.
Si nou rive anvan senkè, li kab nan biwo a toujou.




How about using FUTURE indicators AP, PRAL, or VA?


With a new president the country will be able to progress.
Avèk yon nouvo prezidan peyi a va kapab pwogrese.


M'ap ka mache byen apre operasyon.
I'll be able to walk better after the surgery.


Ou pral kapab pase egzamen apre ou kou preparasyon an.
You'll be able to pass the exam after you take the prep course.

"Please, do not use your phone here. It is disruptive" Thank you!!!

Please, do not use your phone here. It is disruptive.
Tanpri pa itilize telefòn ou la a. Sa anmèdan.
Tanpri pa itilize telefòn ou la a. Sa entewonp nou.

I need to explain when to use MWEN and when to use MWENS. From what I can see, we use MWEN with an adjective, e.g. li mwen gwo and we use MWENS with a noun, e.g. li gen mwens laj. Is that correct?

You are correct.

But, sometimes you could use MWENS before adjectives.

Li mwens kapab jodi a.
He's less able to day.

M mwens enterese jodi a.
I'm less interested today.

M mwens enkeyte kounye a.
I'm less anxious now.


MWEN is also used when telling time:

It's 2:50. (10 to 3)
Li twazè mwen dis.

It's 6:45. (15 to 7)
Li setè mwen ka.


MWENS (minus, less, fewer) is also used in other situations.

25 - 10 = 15
Vennsenk mwens dis egal kenz.

I need 10 people. No more no less.
M bezwen dis moun. Pa plis pa mwens.

It hurts less today.
Li fè m mal mwens jodi a.

It took them less than 15 minutes to locate the car.
Yo te pran mwens ke kenz minit pou jewnn machin nan.

There are fewer cars on the road on Sundays.
Gen mwens machin sou wout la le dimanch.

i need clean wter

clean (as in potable or non cloudy)

potable water → dlo potab
clean water → dlo pwòp

I need clean water.
Mwen bezwen dlo pwòp.
or
Mwen bezwen dlo ki pwòp

Give that to daddy

Give that to daddy.
Bay papa w li.

or

Bring it to daddy.
Pote l bay papa w.

you will always be my little girl

You will always be my little girl.
W'ap toujou ti pitit fi mwen.

Can't wait to see you tonight

M pa ka tann pou m wè w aswè a.

Ask me anything

kle

kle - key

Ask me anything

pa okipew de sa tande(Is it like don't worry about that you hear?)

yeap, that's what it is.

Ask me anything

how do you say happy thursday in creole

Bon Jedi

Ask me anything

Pastor, Igreet you in the name of Jesus. I am sending this email to make sure I got your address correct. Please let me know that you received it. god Bless Edwin

Pastè, mwen salye w nan non Jezi. Mwen voye imèl sa pou ou, pou sètifye adrès imèl ou te kòrèk. Tanpri kite m konnen si w jwenn imèl sa. Bondye beni w.

Ask me anything

sit in your chair to eat

Sit in the chair to eat.
Chita nan chèz la pou manje.

Ask me anything

how to explain the verb "attend" to be present?

to be present
to attend
asiste (to assist)
prezan (to be present)
la (to be there)
temwen (to be a witness)
suiv (to follow)
(to see)

I was present during the sentencing.
Mwen te asiste jijman an
Mwen te prezan pandan jijman
Mwen te la pandan jijman an
Mwen te temwen jijman an
Mwen t'ap suiv jiman an
Mwen te wè jijman an

HOW DO YOU SAY IN THAT IS RUDE IN CREOLE?

That is rude
Se move mannyè
Se frekansite
Se san lizay
Se odasite
Sa se malelve

rudeness
odasite
frekansite
move mannyè
san lizay

He's rude.
Li frekan.
Li san lizay.
Li gen move mannyè.
Li sou moun.
Li se yon malpouwont.
Li gen move konpòtman.

Does that make sense to you? (Creole)

Does that make sense to you?
Eske sa fè sans pou ou?
Eske sa gen sans pou ou?
Eske ou konprann sa?

In a deep sleep. (I fell into a deep sleep) in Creole?

Deep sleep → fon somèy


I fell into a deep sleep.
Mwen te tonbe nan fon somèy.


I woke up from a deep sleep.
Mwen te leve nan fon somèy.

Hi! I was wondering if Haitions have a symbol for love. like we have heart as our symbol. Do they have one?

I thought the heart was a universal symbol of love.
Haiti is not so far positioned from the world that its people wouldn't understand M ♥ W! I love you!
Hearts and cupids are pretty much it. ...generally

Gay in Haitian

Gay males → omoseksyèl, masisi, gason makonmè, doubsis, desiskole
Gay females → madivin, madivinèz

Ask me anything

say in creole left to a new life

"left to a new life" as in 'someone has died and has left to a new life', 'someone is starting over', or 'someone was left behind and he/she must pick up the piece and start over'?

Ask me anything

Gade de jouda mezanmi what does it mean

Gade de jouda mezanmi
What curiosity!
What nosiness!
Such gossip!

Ask me anything

what time are you coming

What time are coming
A kilè w'ap vini?

Ask me anything

how do you pronounce choucoune?

choucoune, choukoun (shoo-koo-n)

Ask me anything

How do you say; I will bring it to you

I'll bring it to you.
Ma va pote li ba ou.(uncontracted)
M'va pote l ba w(contracted)
Ma pote l ba w. (contracted)

Ask me anything

"ONE PERSON SPEAK AT A TIME PLEASE"...? THANK YOU!!!

alafwa
at once
at the same time
synchronously


one at a time
youn alafwa
youn pa youn

One person at a time, please.
Yon moun alafwa tanpri.

One person may speak at a time please.
Yon moun ka pale alafwa tanpri

Happy Spring

Happy Spring (as in, 'Have a nice Spring season' I presume)

Pase yon bon sezon prentan.
Pase yon bon prentan.

Ask me anything

i got to get this girl off my back

Podyab ti fi a!

I got to get this girl off my back.
M bezwen wete ti fi sa a nan kòsaj mwen.
M bezwen wete ti fi sa a na kòlèt mwen.

to you

To you
Pou ou
a ou menm

PLEASE TRANSLATE NU PA PER ANYEN TO ENGLISH

Nou pa pè anyen.
We're not afraid of anything.

of course

Of course → natirèlman, men wi
But of course → Men wi

what do nwen mean

Did you mean mwen (I, me, my), lwen (far), or nwè (dark, very dark, soiled)?

how to say "These are the days of the week"?

These are the days of the week.
Sa yo se jou nan semèn nan.

how do i say where r you

There are many ways to say it. The followings are just some of them :)

Where are you?
Kote w?
Kote ou?
Kote ou ye?
Kote w ye?
Kote ou ye la?
Ki kote ou ye?
Kibò ou ye la?
Kote w fè la?

how do u say stubborn in creole?

stubborn → tèt di, tèti, malouk, tyak, chimerik

I'm writing a children's story and the main character will be a Haitian child. Can you tell me a good source for proverbs? I want to weave some proverbs into the dialogue to give my story a Haitian flavor!

The best source I've come upon so far is Maks Maniga's Sajès Ayisyen (it's all in Creole)
But it might be best to collect the Haitian proverbs by googling the same name. You'll find a lot of websites with long list of proverbs. Many of these sites offer an English equivalent to these idioms. It might take some time before finding the perfect proverbs that you want to use, and the fact that they are spread out on different sites does not make it any easier, but you'll get acquainted with many of them in this way.

Please differentiate between 'gwo' and 'gran'.

Somewhere along the line, the paths of 'gwo' and 'grand' converge. Don't you think?

gwobig, fat, thick, heavy, vast, large, enormous, ...

grandadult, older, famous, excellent, exceptional, extravagant, major, splendid, large, enormous ...

In the Classroom (a few useful sentences)

the school principal
direktè lekòl la


English class
kou Angle
klas Angle


pen and paper
plim ak papye


pencil and paper
kreyon ak papye


Good grades – bon nòt
Bad grades - move nòt


To have good grades – fè bon nòt
To have bad grades – fè move nòt


Take an exam / Take a test
konpoze
pran egzamen


Pass the exam.
Pase egzamen an.


Fail the exam.
Echwe egzamen an
Or
Pa pase egzamen an


Homework for tomorrow/next week
Devwa pou demen/semèn pwochèn


Fill in the blanks.
Ranpli espas vid yo.


Fill in the blanks with the correct answer.
Ranpli espas vid yo ak bon repons lan.


Write your first and last name.
Ekri prenon w ak non ou.


How do you say your name?
Kouman yo pwononse non w?


I love teaching. - Mwen renmen anseye.


I take attendance.   -  Mwen fè apèl.


I don’t take attendance.  - Mwen pa fè apèl.


Can you tell me what that means?
Eske ou kapap di mwen sa sa vle di?


Can you repeat the question?
Eske ou kapap repete kesyon an?


How would you say ‘…….’ In English?
Kouman ou ta di ‘…….’ An Angle?


Let me know if I talk too fast.  Epi, ma va ralanti.
Kite’m konnen si’m pale twò vit.  And, I’ll slow down.


Write two or three paragraphs on ...
Ekri de ou twa paragraf sou ...


Make a sentence with ...
Fè yon fraz avèk ...


You may raise your hands to ask a question at any time during the class.
Nou mèt leve men nou pou poze yon kesyon nenpòt lè pandan klas la.


It’s important to take notes, but it more important to interact in English.
Li enpòtan pou pran nòt, men li pi enpòtan pou nou konvèse an Angle.


We have a lot to cover in this class.
Nou gen pou kouvri anpil sijè nan klas sa a.


There will be a quiz every week, on what we had learned during that week.
Ap genyen yon ti egzamen chak semèn, sou sa nou te aprann nan semèn nan.


Have a good weekend / afternoon!
Pase bon weekend / apremidi

bebe grandi

an individual that doesn't want to grow up,
a big baby

Ask me anything

I want to ask this in my class..."Ask me anything in Creole, and I will translate it into English"

Ask me anything in Creole, and I will translate it into English.
Mande m nenpòt kesyon an Kreyòl, epi m'ap tradui li an Angle.
Poze m nenpòt kesyon an Kreyòl, epi m'ap tradui li an Angle.

Give me any sentences in Creole, and I'll translate it in English.
Ban m nenpòt fraz an Kreyòl, epi m'ap tradui li an Angle.

how to say, "Please read this aloud".

Please, read this aloud.
Tanpri, li sa fò.
or
Tanpri, li sa a wot vwa.

Read it aloud.
Li li fò (uncontracted)
Li l fò. (contracted)

Gadon

I do not know this word.
Maybe you meant 'gidon' or 'gadò'?

Ask me anything

Lanmou

Lanmou, se lanmou, toujou lanmou

Lanmou (noun) → love or affection

Lanmou Bondye
Love of God

unconditional love
lanmou san kondisyon

lanmou pwochen
brotherly love
lanmou fratènèl

What does "debou toujou" mean?

debou, doubout, kanpe (all adjective)
standing, raised, established, stiff, erected, built

Debou toujou.
Still standing.

Mete nou debou tanpri.
Stand up please.

Rete kanpe.
Remain standing.

firework

fireworks → fe datifis

Hi! Thank you for your awesome blog! I am living in Haiti right now and will be teaching English classes soon. I just wanted to say that it would be really helpful if you had a section for common phrases in the classroom. Thank you so much once again!

Dakò, I'll post that :)

Ask me anything

What is it like when a father always ends everything he says to his daughter with the word "tande"? And how would a daughter respond to her father in Creole with something to show respect...like yes sir, or ok daddy?

tande → to hear

tande?
Do you hear me?
Do you understand me?

and.... 'Wi, papa.' shows plenty of respect, unless he wants to be addressed by a different name.

Ask me anything

HOW DO YOU SAY SEE U LATER

See ya later.
N'a wè pita.

She's not reliable (in Creole)

She's not reliable.
Li pa lwayal.
Li pa responsab.
Ou pa ka konte sou li.

gay friendly person

gay (adjective) → ge, plen ak gete, ansoleye, eveye, jwaye, vivan, chofe

Ask me anything

I was just asked by someone I met in Haiti while on a medical mission to be the godmother of his new baby. What is expected of me?

Basically, a godmother in Haiti sponsors the child, and is always one step away behind the parents to help rear the child.
The godmother should be present at the child baptism or presentation. You may bring a small gift for the child, but that's not required.
If that someone who asked you this favor does not know you well, and you don't even live in Haiti, I think an unfair responsibility has fallen into your lap.

Ask me anything

for ske of God, for God's sake...or por Dios!!

For God's sake.
Pou lanmou Bondye

hello my name is marley

mwen sou

Mwen sou.
I'm drunk.

blowing into conch shell

Blowing into a conch shell
Sonnen kòn lanbi a.
or
Soufle kòn lanbi a.

It's a great way to wake someone up from bed.

Hi there! What is the difference between "gen" and "genyen"? Thanks!

What is the best way to explain "Rete tennfas"?

Tennfas → firm, sturdy, unshaken

Rete tennfas.
Remain firm.
Remain faithful.
Keep the faith.

what does anyo mean

anyo (a-ny-o) - lamb (from French agneau)

how do you spell jesus loves you in creole

How do you say, "My son was adopted from Haiti"

My son was adopted from Haiti.
Mwen te adopte pitit gason mwen an Ayiti

thank you for invitation

Thank you for the invitation.
Mèsi pou envitasyon an.

Se byen. all is well? It's all good? We're still going strong? (Creole)

All is well.
Tout bagay byen.
Tout bagay anfòm.


It's all good.
Tout bagay anfòm.


Se byen.
It is well.
It is good.


We're still going strong.
Nou la toujou.
N'ap kenbe toujou.

How does this translate? Èske 2 moun ki renmen k riv konprann yon lot a 100%

Èske 2 moun ki renmen k riv konprann yon lot a 100%?
Can two people in love come to understand each other 100 %?
Here I go butting in your business...
I thought the goal of "togetherness" was not to seek to understand, but to just... love.
We are such complex individuals, changing at every step of life.
Once you think you got someone down to a science, they'll change on you. ...because it's what we do :)

how to say 'hope you come home soon'

Hope you come home soon.
M'espere w'ap rantre lakay byento.

how do you say i need to be kissed slowly in creole

Mezanmi O O!

I need to be kissed slowly.
Anbrase m dousman e avèk souplès.

how to say believe in creole

believe → kwè, fè konfyans
trust → fè konfyans

I believe you.
M kwè w.

I believe in you.
M kwè nan ou.
M fè w konfyans.

asking your children to play nicely together: Play nice together, Don't fight, You have to sit by yourself if you argue...

Play nice together.
Konpòte nou byen ansanm.
Jwe byen ansanm.

Be good.
Konpòte nou byen.

Don't fight.
Pa goumen.

You have to sit by yourself if you argue.
Nou va gen pou n chita pou kont nou si nou tonbe nan diskisyon.

how do you say ' Yes, I've been learning'

Yes, I've been learning.
Wi, mwen ap aprann.

i don't understand you

I don't understand you.
Mwen pa konprann ou.

koman yo di lalwa an angle

lalwa → aloe

I am going too pick up a friend

I am going to pick up a friend.
Mwen pral chache yon zanmi

How do you say ( I am tired today?)

I am tired today.
Mwen fatige jodi a.

HOW YOU SAY GOTTA LET HIS MIND WONDER

who's gotta? We or I?

We gotta let his mind wander.
N'ap kite imajinasyon l travay.

I don't know, all I can tell it's a leaf

Mwen pa konnen. Tout sa m ka di, li se yon fèy.

Ask me anything

how to say June

June → Jen

Ask me anything

fey platen

Did you mean fèy bannann?

How do you write "Brushing your teeth everyday can keep you healthy" in creole

"Brushing your teeth everyday can keep you healthy"
Bwo se dan w chak jou kapab kenbe ou an sante.

Ask me anything

how to say black

black → nwa , nwè

Ask me anything

what does louwe mean

louwe, bay lwanj → to praise, to worship
louwanj, lwanj (nouns) → praise

Ask me anything

Haitian Creole "pa" is not always "negative", is it?

Download link for this audio clip:


 

To listen to this audio, press the play button and follow along please :)

 

Zanmi mwen yo, Bonjou!
Hello my friends!

Kouman nou ye?
How are you doing?

Mwen espere tout bagay ap mache byen.
I hope everything is going well.

WORD: PA

Pa → negative indicator
Pa → forms possessive pronoun
Pa  → steps
Pa → by means of,  via, per, by ....


Pa → negative (not, do not, don’t …)

1. Se pa sa.
    It's not that.
   That's not it.

2. Pa fè sa.
   Don’t do that.

3. M pa’t konnen (contracted)
    Mwen pa te konnen (uncontracted)
   I didn’t know.


Pa → part, form possessive pronouns

4. Sa se pa’m. (contracted)
    Sa se pa mwen. (uncontracted)
   That’s mine.

5.  Sa se pa l la. (contracted)
     Sa se pa li a. (uncontracted)
    This is his/hers

6. Sa se valiz pa m nan.
    This bag is mine.
    That's my bag.

7. Pase pa dèyè a.
    Go through the back

8. M’ap voye l pa lapòs.
    I’ll send it by mail

9. Mwen touche de fwa pa mwa.
    I get paid two time per month.
    I get paid twice a month.

10. Vwayaj la ap koute $150 pa tèt.
    The trip will cost $150 per person


11. Pran medikaman ou twa fwa pa jou jan yo preskri l la.
      Take your medicine three times per day as prescribed.


Pa → steps

12. Li dwe fè premye pa a.
     She/He must take the first step. 

13. Jodi a se jou konje m.  Mwen p'ap fè yon pa
     Today is my day off.  I won't make one step.
    Today is my day off.  I won't go anywhere.

14. Chak pa mwen fè mennen m pi pre lakay.
     Each step I take leads me closer to home

15. Ti pa ti pa n’a rive. (contracted)
      Ti pa ti pa nou va rive. (uncontracted)
     Little step little step we'll arrive.
     Step by step we’ll get there



Fè papardon, go easy on, forgive

16. Fè pa m → forgive me
17. Fè pa l tanpri → forgive him, go easy on him please

18. Mwen fè pa w jodi a, men pa fè sa ankò.
     I forgive you today, but don't do that again.
     I'll let it slide today, but don't do that again.

Se tout pou jodi a.  Mèsi e n'a wè.
That's all for today,  Thanks and see ya.


Track: Reyinyon Konbit by Manno Charlemagne

Steps (in Creole)

Steps (n.) → pa, mach
step (v.) → fè pa, mache


Every steps she takes, she gets tired.
Chak pa li fè, li bouke.


The store is only a couple of steps from here.
Magazen an se de pa la.


They take one step forward and two steps backwards.
Yo fè yon pa annavan e de pa annaryè


per, by, via, through (in Creole)

by, via, per, by means of → pa


I see my son twice a week.
Mwen pitit gason mwen de fwa pa semèn.


They let the students go one by one.
Yo kite elèv yo ale youn pa youn.


We are saved by faith.
Nou sove pa lafwa.


I met her by accident.
Mwen rankontre li pa aksidan.


He entered the house through the window.
Li antre nan kay la pa fenèt la.


I know this song by heart.
Mwen konnen chante sa pa kè.

I LIKE TO CHAT WITH YOU

I like to chat with you.
Mwen renmen koze avè w.

Ask me anything

What is se la vie in English

that's life

Ask me anything

what do these words mean: Incompetent, ailments, implicate,

Do you mean to ask, how would you say them in Creole?

Incompetent - enkonpetan, maladwa, a goch, ineksperyanse
ailments - maladi, kò pa bon, atak
implicate - enplike, avili, asosye, enkrimine, akize, mete nan wonn

Ask me anything

How do you say "sponsor"? (Our orphanage has sponsors for the children, who pay their expenses, write to them, receive letters, send small gifts, sometimes visit.)

Sponsor → sipòtè

Our orphanage has sponsors for the children, who pay their expenses, write to them, receive letters, send small gifts, sometimes visit.
Òfelina nou an genyen sipòtè ki ap fè depans, ekri ak resevwa lèt, voye ti kado e pafwa vin vizite timoun yo.

Ask me anything

how to say hear is your umbrella in creole

Here's your umbrella.
Men parapli w la.

Ask me anything

how to say tired

Tiredfatige, bouke, about, epuize, dekouraje, akable.

I'm tired.
Mwen fatige.
Mwen bouke.
Mwen about.
Mwen epuize.
Mwen dekouraje.
Mwen akable.

i wish you was my teacher. i would know a lot of creole by now. this is one of my favorite websites. besides youtube, facebook, and some movies pages.

Mèsi :)

Ask me anything

will you go to the prom with me

Will you go to the prom with me?
Eske ou vle ale nan prom nan avèk mwen?

get well soon

Get well soon.
Fè mye byen vit.
(Literally: Get better quickly)

Get well soon.
M'espere ou refè byen vit.
(Literally: I hope you recover quickly)

Does "Mennen" need to be capitalized? My translator keeps capitalizing it, but I don't think that it's necessary. Here's an example: "Pou Mennen yon pisan, minister timoun nan legliz ou-a". The original text says "To lead a powerful, proven children's min

No, it does not need to be capitalized here.

Ask me anything

How do you say math terms in Creole such as "plus" "minus" "equals" "times"?

plus (+) → plis
minus (-) → mwens
times (x) → miltipliye pa
divided by (/) → divize pa
equals (=) → egal

2 + 2 = 4
de plis de egal kat

5 - 2 = 3
senk mwens de egal twa

4 x 3 = 12
kat miltipliye pa twa egal douz

10 / 5 = 2
Dis divize pa senk egal de

What does ye mean?

http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/11/kijan-ou-ye-what-is.html

Ask me anything

summer

ete, lete

Ask me anything

how do u say ''ask me anything''

Ask me anything.
Mande m nenpòt bagay.
Mande m nenpòt kisa.

Ask me any question.
Mande m nenpòt kesyon.

Please turn the computer off at night

Please turn the computer off at night.
Tanpri, etenn òdinatè a leswa

"unless" Google Translate translates this as "sof si" or "amwens" or "toutotan" but I don't think I've ever heard anyone say this. You've said that "si w pa" is the best way, which I understand, but can you help me understand the Google Translate version

Unless
sof si (literally 'save that', 'except if'. It's from the French 'sauf si')
sèl si (literally 'only if')
a mwens or amwenske (literally 'lest', 'except for')
toutotan (as long as)


Some examples with these expressions.


You will not pass the test unless you study.
Ou p'ap pase tès la sof si ou etidye.
Ou pa'p pase tès la sèl si ou etidye.
Ou p'ap pase tès la amwenske ou etidye.

As far as 'toutotan' is concerned, we tend to use it in negative sentences when we mean 'unless'


Unless you apologize, I won't come back to you.
Toutotan ou pa mande eskiz, mwen pap tounen avè w.


Unless you're done, we can't leave.
Toutotan ou pa fini, nou pa ka pati.


"Unless you bless me, I won't let you go."
"Toutotan ou pa beni w, mwen p'ap lage w."


As long as you still here, I'll help you.
Toutotan ou la toujou, m'ap ede w

Creole for We love you more

We love you more.
Nou renmen w plis.

vive epi kete vivi

Viv epi kite viv.
or
Viv e lèse viv.
Live and let live

go

go → ale, al

Ask me anything

gen yon

gen or genyen (at the beginning of a sentence)There is / There are

Gen yon liv sou tab la.
There's a book on the table.

Gen yon mouch nan soup mwen.
There's a fly in my soup.

Gen yon fèt lakay li.
There's a party at her house.

Gen anpil moun nan sal la.
There are many people in the room.

he is insecure in their relationship

He is insecure in their relationship.
Li pa asire nan relasyon yo.

other ways:

He is insecure in their relationship.
Li pa santi l asire nan relasyon yo.
Li pa santi l byen kore nan relasyon yo.
Li pa santi l konfòtab nan relasyon yo.
Li pa santi l gason nan kay la.

ti liv mwen

ti liv mwen → my little book

Ask me anything

oceans island

ocean's island?
ocean island?
island?

island → zile, il
ocean → lanmè, oseyan

Ask me anything

The earth is the Lord's and everything in it.

http://sweetcoconuts.blogspot.com/2012/04/earth-is-lord-and-everything-in-it.html

Ask me anything

is there a word to describe being insecure

So many words to describe that, so little time :)

being insecure
apreyansif (apprehensive)
kapon (not brave, not courageous, cowardly, faint hearted)
fenyan (faint hearted)
sou tansyon (apprehensive, anxious)
entimide (cowardly, fearful)
kannannan (not brave, scared, timid)
delika (faint hearted)
kè nan men (faint hearted)
lach (cowardly)

Can we hear it?

Can we hear it?
Eske nou ka tande l?

Let us hear it.
Kite nou tande l.
Ban nou tande l.
Fè nou tande l.