Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Saturday, March 26, 2011

My Most Embarassing Moments While I Was Learning to Speak English

Bonjou, Kouman ou ye?
How are you progressing in the Haitian Creole language so far?
Have you taken a class?
Have you networked with a Creole speaking group?
Have you sent yourself messages in Creole on your phone? (I did that!)
Have you dreamed in Creole yet? (I always spoke perfect English, with no accent, in my dreams.)

Learning a new language can be quite an adventure.  When I came to the USA, I didn't understand a word of spoken English even though I had studied the language for a short while in Haiti.  One week after I landed at the Miami International Airport, I was sent to High School.  With the help of an interpreter I was told that I would start in the eleventh grade based on my school transcripts from Haiti.
That was great, I thought.  Except that I was sure whether it meant that I would be in the eleventh class, or that I would be the eleventh student.
My first year in High School in the USA was the worst year of my life.  I cried often.  I never thought this dark period would ever end.  I would not have made it out sanely if it wasn't for my piano teacher, Mr. Sunburg.  Mr, Sunburg was an older teacher who was funny, unconventional and talented.  Even though I never understood most of what he said in class, his body language communicated patience, compassion, and understanding.  He is the one who gave me the idea that people don't have to speak the same language to communicate well. 
These are some of the most embarassing moments I remember from that time:

1. When I was called upon to answer a question in class my teachers seldom understood a word I said. They’d ask me to, “speak up!”, “repeat!” and eternally wait for my answer in a quiet classroom filled with chuckles.


2. My math teacher was videotaping the class one day. When it was my turn to speak I was mortified. I couldn’t utter a word. Worse of all the whole class kept saying, “Come on girl, say something!”

3. Public transportation in Haiti is not the same as the in USA. No kidding! there are no bus stops, there are no marked buses, and there’s no button to press to stop the bus. In Haiti you yell “Psst!” to get the bus driver’s attention. So in my first months in the USA I stepped onto a Miami bus. The driver was mad at me. I now know that it was because I was fiercely waving my arm to stop the bus instead of waiting at a bus stop. When I got to my destination, I wasn’t sure how to stop the bus. So I kept going until another rider had to get down. I’m pretty sure I walked an extra six or seven blocks that day.

4. On the stairs, in school once, a boy came to my face, waving his menacing fingers at me, saying…. Something I didn’t understand. I charged at him and he ran away. I don’t know what I would’ve done if he had charged back. I don’t know how to fight. Haven’t had a catfight yet.

5. In Haiti, it is traditional to greet and kiss every grown up that comes into the house on the cheek. When I came to the USA I kept kissing the landlord every time he came to collect my mom’s payment until he told my mom to make me stop kissing him.

6. We do not have the “letter grading system” in Haiti schools. On my first day in High school I got a grade of “F” for a,  possibly,  review test. When I got my graded test back, I sat it on my desk and the girl next to me was gawking at my letter grade. She took my test from me and started passing it around  in class. I thought that was good thing. I don't think so anymore.

7. I walked into the boy’s bathroom. Worse of all, I did not even notice that it was a little bit 'different'. I just went in. I actually thought it was weird that a boy came in and stood up to pee in that “thing” on the wall.

8.  It took me a long time to confidently answer, "Here!", to roll call without breaking into a sweat and palpitation.

9.  Someone should have warned me about Halloween and saved me a day of confusion.

10.  I am grateful for all the people who have kept eye contact, and nodded, and smiled as they were trying to make sense of my broken English.

The cashier will assume i know creole, and She goes further with the conversation.

That'll be a good sign. Then you'll continue in English :). And inform cashier that you're just learning the language. Maybe you could ask cashier to teach you some Creole.

Yes, I can start a conversation with the cashier.

sure. Start with:

sak pase? - what's up?

kijan ou rele? - what's your name? (that'll be weird if cashier has a name tag) 

Ou gen yon bèl non. - you have a beautiful or unique name (if cashier has a name tag)

Kijan yo prononse non w? - How do you say your name?(if cashier has name tag)

Ki kote ou moun? - where are you from?

Ki kote ou lekòl? - which school do you go to?

(hold a veggie up and say:) Kijan ou rele sa an Kreyòl? - what do you call this vegetable in Creole?

But, before you start, make sure you enunciate your words clearly. Practice speaking with a friend to make sure that he/she can understand what you're saying.

Bòn chans - good luck!

Can i take what i learn here, and apply it at the workplace.

yes, you sure can!

Ask me anything

Friday, March 25, 2011

hello my friend

allo zanmi mwen, sak pase?

Making negative sentences (Present Tense) - Part I

This audio clip is available for download here:
 http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/569bf65c-89f2-aee7-43f6-b67136ffc727.mp3

Click on the play button, listen and follow the text below.



Bonswa tout moun! - Good evening everyone!
 Pa - is the determiner for the Haitian Creole negative form.

1. m pa konprann - I don't understand
2. m pa konnen - I don't know
3. nou pa kapab - we cannot
4. li pa kontan - he's not happy
5. m pa pale Kreyòl twò byen - I don't speak Creole too well

there isn't / there aren't
6. pa gen lekòl jodi a - there's no school today
7. pa gen pwoblèm - there's no problem
8. pa gen moun la - there's no one there
9. pa gen anyen la - there's nothing here

imperatives
10. pa kouri - don't run
11. pa gade m - don't look at me
12. pa enkyete w - don't worry
13. pa pale twò fò - don't talk too loud
14. pa fè sa - don't do that
15. pa fache - don't be angry
16. pa fache avè m - don't be mad at me

Bonswa e orevwa - good evening and goodbye

track: Lè latè Te San Lanmou by Caribbean Gospel Mizik

do you have a lesson about telling time?

mwen

mwen - I
mwen is a subject pronoun. its contracted form is "m"
search this site for subject pronouns
Ask me anything

how do you say year

year - ane, an, zan (it depends on context)

The Haitian creole term is generally 'ane'.  But this term changes when you're using numbers.

example:
what year were you born? - ki ane ou te fèt?
this is the year 2011 - sa se ane demil onz
one year - ennan
two years - dezan
five years - senkan
one hundred years - santan
one thousand years - milan
Ask me anything

Thursday, March 24, 2011

Summed it up, or rapped it up.

sum up or wrap up (v.)- rezime
which also means 'to summarize'

assignment, establish, this is useful information people in america should know about, Thanks you.

assignment - responsablite, travay, or devwa
establish - etabli

This is useful information that people in America should know -
sa se enfòmasyon itil ke tout Ameriken dwe konnen

I don't think so. Thanks You.

I don't think so - M pa panse sa.

(or)

I don't believe so - M pa kwè sa.

how do you say girl and boy in creole

girl - fi,  ti fi (literally means little woman)

ladies - medam, dam


Young woman - jenn dam, jenn ti dam, jenn fanm, jenn fi

woman - fi, fanm, madanm, dam, ti dam, kòmè, nègès


boy - gason, ti bray, ti gason (literally means little man)


Young man - jenn jan, jennnom, jenòm, jenn gason

man - gason, nèg, mesye, nonm, konpè

keep smiling always

Keep smiling always - kontinye souri tout tan.

(or, another Haitian Creole translation is:)

Pa janm sispann souri - Never stop smiling

what ekri mean

ekri - to write