Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Download link for this audio:
To listen to this audio, press the play button and follow along :)
Mezanmi, bonjou tout moun! Kouman nou ye? Hello everyone! How are you? FROM → Sòti; nan men or nan; depi; a, ak, avè or avèk; and more... "From" an origin, place, position → Soti 1. Mwen SOTI Ayiti. I’m originally FROM Haiti. 2. Li te marye ak yon nèg ki SOTI New York. She married a man
who's FROM New York. 3. Li SOTI nan yon fanmi ki rich. He's FROM a wealthy family. 4. Li
te fè gato a ak wonm KI SOTI Jamayik. He made the cake with rum FROM Jamaica. 5. Papiyon an t’ap vole SOTI NAN yon chanm ale nan yon lòt. The butterfly was
frolicking FROM one room to the other. "From" a point in
space where an action started, or is to be started → Depi 6. DEPI isit la jouk laba a FROM here to there 7. Nou te travay DEPI solèy leve jouk solèy kouche. We worked FROM sunrise to sunset. 8. Mwen te abite la DEPI 2005 jouk 2010. I lived there FROM 2005 until 2010. 9. DEPI a senkan, li te konnen li te vle vin yon aktè. FROM the age of five, he knew he wanted to become an actor. "From" someone or something (an action of separation, removal, taking away, or giving away) →Nan Men or Nan 10. Mwen te wete kouto a NAN MEN l. I took the knife FROM him. 11. Li te
resevwa yon kado NAN MEN papa l. He
received a gift FROM his dad. 12. Li te
prete $10 NAN MEN nou. He
borrowed $10 FROM us. 13. Tout sa
mwen konnen, mwen te aprann NAN MEN yo. Everything
I know, I learned FROM them. 14. Li te retire
ze a NAN chapo a, e li te mete l nan pòch li. He took
the egg FROM the hat and put it in his pocket. 15. Li te retire
rad yo NAN malèt la, epi li te ban mwen yo. He took
the clothes FROM the suitcase and he gave them to me. Different From, made from(Indicating
differences between people, things) →Ak, avè, avèk 17. Pa’l la DIFERAN AK pa’m nan. His/hers is DIFFERENT FROM mine. 18. Kabann nan te fèt AK bwa kajou. The bed was made FROM mahogany wood. 19. Boutèy sa a fèt AK materyèl resiklaj. This bottle is made FROM recycled materials. 20. M’ap soufri AK yon maltèt depi maten. I've been suffering FROM a
headache since this morning. 21. L’ap soufri AK chagren. She’s suffering FROM a
broken heart. Se te tout. Mèsi e n'a wè. That was all. Thank you and see ya. Track: Yo by Beethova Obas and Jocelyne Berouard Lyrics: Yon ti jès pou yo
Yon tandrès pou yo Yon favè pou yo Yon lonè pou yo Yon zepòl pou yo Yon pawòl pou yo Yon respè pou yo Libète pou yo
'Ki' translateswho, which, that. It does not translate 'are there'. What you won't see here, in the following sentences, is the verb to be, which is somewhat 'understood' between these lines.
Konbyen timoun ki nan lekòl la?
How many children that are in the school? (literally)
Ki moun ki la?
Which person that is there? (literally)
Gode ki sou tab la sal.
The cup that is on the table is dirty. (literally)