Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, February 22, 2012

how you say breast

breasttete, sen
to breastfeed → bay tete

friendship and friend

friend zanmi
friendship → zanmitay, kòkòday

Tuesday, February 21, 2012

Mwen sonje lanmou mwen!

Mwen sonje lanmou mwen!
I miss my love!

I hope your love is not too far :)  peace.

"mèsi"

mèsi is Haitian Creole for thank you


There aren't too many other ways to say it in Haitian Creole:
Mèsi (thank you)
Mèsi anpil (thank you very much)
Mèsi mil fwa (Thanks a thousand times)
Mil mèsi (a thousand thanks)
Mwen remèsye w (I thank you)
Mwen di w mèsi (I say thanks)
Mwen apresye sa (I appreciate it)
Mwen rekonesan (I am grateful)
Danke! (just kidding :)


See more ways to be thankful

Is Haitian Creole translation for "Pretty" and "Sexy" the same?

What is pretty is not necessarily sexy. ..and vice versa.

So, are we talking about a pretty hatyon bèl chapo
Or could it be a sexy hat → yon bèl chapo

Or perhaps it's a pretty house → yon kay pwòp, yon bèl kay
Question?  Is the house pretty because it's clean?  Or, would it still be pretty if it was dirty?

A pretty woman perhaps:
yon joli bebe (if she's beautiful, maybe cute too)
Yon ti zanj (if she's immaculate)
Yon fanm bwòdè (if she's well dressed, not necessary classy)
Yon fanm kokèt (if she's got style)
Yon bèl nègès (a creole beauty?)
Yon Ezili Freda (captivating, even sexy)
yon fanm byen kanpe (if she's sexy)
yon fanm dyanm (she's got it all, maybe intimidating)


A handsome guy:
Yon gason byen kanpe (he's definitely got it)
Yon gason ak tout founiti klasik li (hello! sexy..)
Yon bo gason (handsome, does not necessarily mean sexy)


So, what's your Haitian Creole word for pretty or sexy :)

how do you say"do you have any questions?"

Do you have any questions?
Eske nou gen kesyon?
or
Eske nou gen okenn kesyon?


Do you want to ask a question?
Eske ou vle poze yon kesyon?


What is your question?
Ki kesyon ou vle poze?


Are there any other questions?
Eske gen lòt kesyon?

When do you know to say "yo" at the end of a statement in Creole?

There are many instances where you will find "yo" at the end of a sentence.
"yo" is Haitian Creole for "they, them, their". And it also comes after nouns as a plural article.
Would you take a look at the following examples?


As a plural article (the):

the books → liv yo

the cars → machin yo

She's painting the chairs.L'ap pentire chèz yo.

I love the flowers. → Mwen renmen flè yo.


I hope you brought the kids' toys.
M espere ou te pote jwèt timoun yo. (see possessive nouns)



As a plural demonstrative adjective (these, those):

these plants → plant sa yo
those kids → timoun sa yo

Look at all these people! → Gade moun sa yo!

I don't believe in these things. → Mwen pa kwè nan bagay sa yo.

I love these shoes. → Mwen renmen soulye sa yo.

Where did you find these? → Kote w te jwenn sa yo?


As the subject pronoun (they), "yo" comes before the verbs.
They are done. → Yo fini.
They talk too much. → Yo pale twòp.


As plural possessive adjective (my, your, their...) or within the possessive pronouns (theirs - pa yo)

my eyes → zye mwen,  zye mwen yo or zye m yo

his children → pitit li or pitit li yo
our children → pitit nou or pitit nou yo

I don't want her to drive, so I took her keys.
Mwen pa vle li kondwi, se pousa mwen pran kle li yo.

Thanks for returning my books.
Mèsi deske ou te retounen liv mwen yo.

Yesterday I saw your kids.
Yè mwen te wè timoun ou yo.


I did not like his last classes.
Mwen pa't renmen dènye klas li yo.


I can't believe she threw away all her clothes.
Mwen pa ka kwè li te jete tout rad li yo.


I brought my papers.
Mwen te pote papye mwen yo.




As the object pronoun (them), you will find "yo" at the end of a phrase also.

I love them.
Mwen renmen yo.

I talked to them.
Mwen te pale ak yo.

Those are mine. Don't touch them.
Sa yo se pa'm. Pa manyen yo.

I can't find my shoes. Have you seen them?
Mwen pa ka jwenn soulye m yo.  Eske ou te wè yo?

"chaje" in Creole is

Chaje → loaded, packed, very busy, to be burdened, overwhelmed (also sichaje)


Tèt li chaje.
His/her head is burdened. (literally)
He/she is troubled.


Malèt la chaje, li pa ka pran anyen ankò.
The suitcase is overloaded, it cannot be filled anymore.


Jounen mwen te chaje.
My day was full. (literally)
I had a busy day.


kilot dechire

kilòt dechire → torn up panties
kanson dechire → torn up underwear or pants

yes, some kids in Haiti do walk around with their buttocks bare, or sometimes miserably looking underwear.

Ask me anything

Monday, February 20, 2012

poze

Poze, repoze - to rest, to take a break
poze yon kesyon to ask a question, to inquire about

"cracked"in Creole. as in "I can't buy this egg because it's cracked"

cracked → fele

Don't use this glass, it's cracked.
Pa itilize vè sa, li fele.

I can't buy this egg because it's cracked.
Mwen pa ka achte ze sa a paske li fele.

"It is official."

It's official.
Se bon pawòl.
Se definitif.
Se tout bon.
Se ofisyèl.

He's been 'like that' since this morning. How would you say "like that" in Creole?

Like that → konsa

He's been like that since this morning.
Li konsa depi maten.

She was like that when I found her.
Li te konsa lè m te jwenn ni.

I was born that way.
Mwen te fèt konsa.
or
Se konsa mwen te fèt.

You shouldn't talk to him like that.
Ou pa ta dwe pale avè l konsa.

haitian creole french word for food

French for food: nourriture
Haitian Creole for "food": manje

Example:
I need food.
Mwen bezwen manje.

I brought some food for you.
Mwen pote manje pou ou.

What kind of food is that?
Ki kalite manje sa ye?


It's important to know that Haitian Creole for "to eat" is also "manje"

Example:
We'll eat together tonight.
Na va manje ansanm aswè a.

I eat the food.
Mwen manje manje a.

HOW TO SAY IM LOOKING FOWARD TO MEETING YOU

I'm looking forward to meeting you.
M'ap tann rankont nou avèk plezi. (I await our encounter with pleasure)
M'ap tann rankont nou avèk enpasyans. (I impatiently await our encounter)
Mwen pa kab tann pou nou rankontre. (I can't wait for us to meet)
Mwen pa kab tann pou m rankontre w. (I can't wait to meet you)




to look forward to → tann avèk plezi, tann avèk enpasyans, pa ka tann


I'm looking forward to the day of the party.
M'ap tann jou fèt la avèk enpasyans.


I'm looking forward to talking with you again.
M pa ka tann pou nou pale ankò.


I'm looking forward to our rendez-vous.
M'ap tann jou randevou nou avèk plezi.