Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Check out our Audio bits. Do as many exercises as you need. Take an online QUIZ and get your answers right away. Finish a crossword puzzle. Reinforce your learning with the Audio/Video exercises. Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Sunday, February 14, 2010

Lesson 15 - Object Pronouns / Possessive Pronouns

Object pronouns

Me - Mwen (contracted form: m)

You - Ou (contracted form: w)

Him/her - Li (contracted form: l)

Us - Nou  (contracted form: n)

You (plural) - Nou (contracted form: n)

Them - Yo


1. I love them - mwen renmen yo
2. she understands me - li konprann mwen 
3. we love you - nou renmen w
4. Sierra found it - Sierra te jwenn li
5. the people hated us - Moun yo te rayi n

Possessive Pronouns

The possessive pronouns: mine, yours, his, hers, ours, theirs are translated as the followings:

Mine - Pa mwen or  contracted form: Pa m

Yours - Pa ou or contracted form: Pa w

His / Hers - Pa li or contracted form: Pa l

Ours - Pa nou or contracted form: Pa n

Yours - Pa nou or contracted form: pa n

Theirs - Pa yo


1. This book is mine - Liv sa se pa mwen

2. The house is his - Kay la se pa l.

3. The country is ours - Peyi a se pa n

4.  The money is theirs - lajan an se pa yo

5.  This is yours - Sa se pa w.

6. The babies are mine. - Bebe yo se pa mwen.

7. I love them very much. - Mwen renmen yo anpil.

8. The car is his. - Machin nan se pa li.

9. He likes it a lot. - Li renmen l anpil.

10. Give me liberty or death! - Ban m libète ou lanmò!

Let's practice! Translate the following phrases.
1. The chairs are mine. Do not sit on them.

2. The house is mine. My daughter sleeps in it.

3. The shirts are his. He washes them every week.

4. God bless you.

5.  He told me the truth.

6.  He asked me to marry him.

Answer key at the bottom of this page

 1.chèz yo se pa m.Pa chita sou yo    2.kay la se pa-m.Piti fi mwen an dòmi ladan l    3.chemiz yo se pa-l.Li lave yo chak semèn.    4.Bondye beni w    5.Li di m la verite mande m maryaj


  1. Hi Mandaly, I wrote the following for #5 and #6.. are they incorrect, perhaps translated too directly, or alternative ways of saying the same thing?

    5. He told me the truth. -> Li di m la verite

    I wrote: "li te di mwen verite a"
    'te' for past tense
    'a' for "the truth"

    6. He asked me to marry him. -> li mande m maryaj

    I wrote: "li te mande mwen maryaj li"
    'te' for past tense
    'li' for object pronoun

    mesi anpil, pwofese - klas pa w se pi bon!

    1. Thanks :)

      The translation you have for #5 is correct.
      Yes, you could say it's alternative way to say the same thing.

      For #6, "mande maryaj" actually is an expression which means "to ask in marriage", "to ask for someone's hand in marriage"

      So, alternatively, you could say:
      "Li mande mwen maryaj."
      "He asks for my hand in marriage."


      "Li mande mwen marye li."
      "He asks me to marry him."


      "Li mande mwen pou m marye li.">
      "He asks me to marry him.

      Thank you
      Pase yon bon jounen.