Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Tuesday, September 27, 2011

love life

Love life
Vi sosyal
Vi santimantal

How's your love life?
Kouman vi sosyal ou ye?
Kouman vi santimantal ou ye?

what is the difference between, mwen sonje ou and mwen manke ou? Which would a native speaker say? I am trying to say "I miss you" to someone who has passed away.

A native would say: Mwen sonje w.

"Ou manke m" comes from the French "Tu me manques" meaning something like: "You are missing from my life".

Someone who uses "Ou manke m" is speaking the Frenched or Frenchised Creole.

cup of water

(Thanks Bloodline.  I've added more info :-)

a cup of coffee.
yon tas kafe.
a haitian cup = tas
In Haiti, the word "cup" is translated differently when saying "a cup of coffee" and "a cup of water"

cup of water.
yon gode dlo.
An american cup = gode

a glass of water
yon vè dlo.
Ask me anything

older lady

older lady or older man → granmoun, pèsonaj

A courteous name for an older person is "pèsonaj" rather than "granmoun".

What is "lobo"?

lobo heated argument, heated discussion, altercationn, disturbance of the peace.

Other Creole words used for the above descriptions are:
Briganday
lòbèy
zen
deblozay
eskandal

The best place to watch a "deblozay" in Haiti is at the flea market.  But if a fight breaks, make yourself invisible as soon as you can:-)

Mete zorèy ou al lekout! (Translate )

Mete zòrèy a lekout!
Be vigilant!
Be watchful!

Do you know the Tourist in Haiti Joke?

In Haiti, not only do you we get to hear tales nightly from our grownups,
we used to listen to nightly "blag" (jokes) on the radio.  It was a nice radio program, complete with applause, as I remember it.  It is a great pastime when you have no electricity.

This one I've heard a long time ago, when I was still small, on the Haitian radio.  I'm not sure of its origin.

A tourist came to visit Haiti for the first time.
He went sightseeing along with a tour guide.
The tourist wasn't impressed at all with Haiti. He found that everything was just too small.

The tourist saw a little house.  He asked the tour guide, "What is that?"
The tour guide said, "That's a house."
"That's a house!" cried the tourist all in shock.  "Oh no no no! Where I come from the houses are big big big!"

Both men were walking the busy streets of Haiti.
The tourist saw a little car. He asked the tour guide, "What is that?"
The tour guide said, "That's a car."
"That's a car!" cried the tourist unable to believe his eyes. "Oh no no no! Where I come from cars are big big big!"

Both men went into a bookstore.
The tourist saw the little bookstore. He asked the tour guide, "What is this?"
The tour guide said, "This is a bookstore."
"That's a bookstore!" cried the tourist very surprised. "Oh no no no! Where I come from the bookstores are big big big!"

Both men were walking pass Haiti's White House.
The tourist saw Haiti's little White House. He asked the tour guide, "What is that?"
The tour guide said, "That's Haiti's White House."
"That's the White House!" cried the tourist indignant. "Oh no no no! Where I come from the White House is big big big!"

The tour guide had it up to his neck with the tourist.  He said to himself, "I'm going to get even with him."

When night came, both men went to sleep in a little hotel.  The tour guide waited until the tourist was asleep, he fetched the biggest turtle there was in Haiti and placed it under the tourist belly.
The turtle bit the tourist and took out a big piece of his flesh.
The tourist woke up screaming and scared when he saw the big turtle.
"What the heck is that?!" said the tourist.
The tour guide smiled and said, "That's a bed bug."
"That's a bedbug!" cried the tourist all scared.  "Where I come from bedbugs are small small small!"

Needless to say that the tourist took the very next flight out of Haiti.

"Lasisin" as in "Fè lasisin ak manje a"

Oh dear, I haven't heard that expression in a long time.

Fè lasisin → especially with food, is to eat very slowly.  It is to take your time to relish the food that you're eating.

Fè lasisin ak manje a → to take time to savor the food.

It is a funny thing when you live in a country where food is scarce.  When you finally get your hands on that only meal of the day, you take your time to savor every bite.  But, beware, if you are not eating alone (especially among kids), people who are already done with their own food might want to steal yours.  So, in Haiti, I was taught to never "fè lasisin".  I was told, "Eat you food in one gulp.  Once it's in your stomach, it's yours!  No one else can get their hands on it :)  I call that survival.

I miss you (Creole)

I miss youmwen sonje w, ou manke m, m anvi wè w.

anytime, whenever

Nenpòt lè
Nenpòt kilè
Nenpòt moman or
Nenpòt ki jou

what is a sweet affectionate name I could call my husband in Creole?

cheri, chouchou, papi...
If your husband is Haitian, I'm sure he'll tell you his preference if you asked him.
Meanwhile here's a link to find more names for your hubby.
http://sweetcoconutstootsiz.blogspot.com/2011/09/endearing-names-to-call-your-male.html
http://sweetcoconutstootsiz.blogspot.com/

Pa gen mal

Pa gen mal.
There's no problem.
That's no problem.

What are some Complimentary and Derogatory expressions in Creole?

What's the occasion?

se

Se → to be

Once upon a time there was a girl in Texas who needed a daddy who would love her. Then one day God looked down from heaven and had great compassion on this girl so he took her heart and connected it with the heart of a man in Haiti...(to be continued)

Once upon a time there was a girl in Texas who needed a daddy who would love her.
Vwala, te gen yon fwa, yon ti fi ki te rete Texas te bezwen yon papa ki ta renmen li.

Then one day God looked down from heaven and had great compassion on this girl,
Yon jou, Bondye nan syèl la te pran konpasyon pou ti fi sa a.

so he took her heart and connected it with the heart of a man in Haiti...
Li te pran kè ti fi a e li te mare l ansanm ak kè yon nonm ki rete Ayiti...