It's not a Haitian Creole word.
I do not know if it's a name or not..
Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.
Tuesday, March 27, 2012
is "Genator" a Haitian name, or word?
Here they are! → Men yo!
Download link for this audio:

To play this audio clip, press the play button and follow along :)
Listen to the short greeting :)
Yon bèl bonjou a tout moun k'ap koute
A beautiful hello to all listening
Kouman nou ye?
How are you?
M espere jounen nou ap pase trè byen
I hope your day is going well
Men → hand (your hand → men ou)
Men → but, however,
Men → here, here is, here come (NOT a synonym for Creole "isi" or "isit")
1. Men li!
Men ni!
Here it is!
Here it comes!
2. Men nou.
Here we are.
3. Men lapli a!
Here comes the rain
4. Men papa m.
Here's my dad.
Here comes my dad.
5. Men y'ap vini.
Here they come.
6. Men mwen! (Eske ou te rele m?)
Here I am! (Did you call me?)
Men mwen Senyè!
Here I am Lord!
7. Men liv ou t'ap chache a.
Here's the book you were looking for.
8. Men enfòmasyon ou te mande a.
Here's the information that you requested.
9. Men sa ki te pase
Here's what happened.
10. Men kouman sa te pase.
Here's how it happened.
Se tout. Mèsi e orevwa.
That's all. Thanks and goodbye.
To play this audio clip, press the play button and follow along :)
Listen to the short greeting :)
Yon bèl bonjou a tout moun k'ap koute
A beautiful hello to all listening
Kouman nou ye?
How are you?
M espere jounen nou ap pase trè byen
I hope your day is going well
Men → hand (your hand → men ou)
Men → but, however,
Men → here, here is, here come (NOT a synonym for Creole "isi" or "isit")
1. Men li!
Men ni!
Here it is!
Here it comes!
2. Men nou.
Here we are.
3. Men lapli a!
Here comes the rain
4. Men papa m.
Here's my dad.
Here comes my dad.
5. Men y'ap vini.
Here they come.
6. Men mwen! (Eske ou te rele m?)
Here I am! (Did you call me?)
Men mwen Senyè!
Here I am Lord!
7. Men liv ou t'ap chache a.
Here's the book you were looking for.
8. Men enfòmasyon ou te mande a.
Here's the information that you requested.
9. Men sa ki te pase
Here's what happened.
10. Men kouman sa te pase.
Here's how it happened.
Se tout. Mèsi e orevwa.
That's all. Thanks and goodbye.
Labels:
"AUDIO LESSONS",
AUDIO LESSON
Monday, March 26, 2012
This lady tells me 'mwen gen yon rhim'. Can you translate that?
Mwen gen yon rim.
I am congested.
I have a head / nasal congestion
I am congested.
I have a head / nasal congestion
Why is there a recent past and a definite past in Creole? Recent past uses the present while the definite past uses the TE marker?
You know, this in not a slam dunk case where you'll know whether or not you should use "te" to indicate some form of past tense in Creole.
Haitians are just comfortable not using "te" to indicate the past tense whether they're talking about a recent or a "definite" past.
If you want to be sure that people understand that you're talking about the past, go ahead and use the indicative "te" which is the accurate form of the past tense, especially in formal writing.
You'll hear in Creole (mostly in spoken form):
1. Mwen manje deja → I ate already
2. Mwen fèt Okap → I was born Okap
3. M'ap tann ou depi maten → I have been waiting for you since morning.
4. Li mouri setan pase → He died seven years ago
5. Tout bagay byen pase → Everything went well
When these sentences should have had the "te" because they are all past tense.
1. Mwen te manje deja → I ate already
2. Mwen te fèt Okap → I was born Okap
3. M t'ap tann ou depi maten → I have been waiting for you since morning.
4. Li te mouri setan pase → He died seven years ago
5. Tout bagay te byen pase → Everything went well
Haitians are just comfortable not using "te" to indicate the past tense whether they're talking about a recent or a "definite" past.
If you want to be sure that people understand that you're talking about the past, go ahead and use the indicative "te" which is the accurate form of the past tense, especially in formal writing.
You'll hear in Creole (mostly in spoken form):
1. Mwen manje deja → I ate already
2. Mwen fèt Okap → I was born Okap
3. M'ap tann ou depi maten → I have been waiting for you since morning.
4. Li mouri setan pase → He died seven years ago
5. Tout bagay byen pase → Everything went well
When these sentences should have had the "te" because they are all past tense.
1. Mwen te manje deja → I ate already
2. Mwen te fèt Okap → I was born Okap
3. M t'ap tann ou depi maten → I have been waiting for you since morning.
4. Li te mouri setan pase → He died seven years ago
5. Tout bagay te byen pase → Everything went well
how do you say help me get my cindy back in creole
Help me get my Cindy back
Ede m retwouve Cindy mwen an
Is Cindy a girlfriend? Then you should write:
Ede'm retwouve menaj mwen Cindy.
or
Help my Cindy to come back to me.
Ede Cindy mwen retounen vin jwenn mwen.
Ede m retwouve Cindy mwen an
Is Cindy a girlfriend? Then you should write:
Ede'm retwouve menaj mwen Cindy.
or
Help my Cindy to come back to me.
Ede Cindy mwen retounen vin jwenn mwen.
How do you form the past progressive with ALE? Is it TE + AP + ALE=TE PRALE or T APRALE?
Usually it's "t'ap prale"
And what you hear is "t'a prale" when people fuse the "p" at the end of "t'ap" with the "p" at the beginning of "prale".
Very often people get rid of the "e" at the end of "prale" and say: "t'ap pral"
Mwen t'ap pral Okap.
I was going to Okap.
Nou t'ap prale lekòl lè lapli te koumanse tonbe.
We were going to school when it started raining.
And what you hear is "t'a prale" when people fuse the "p" at the end of "t'ap" with the "p" at the beginning of "prale".
Very often people get rid of the "e" at the end of "prale" and say: "t'ap pral"
Mwen t'ap pral Okap.
I was going to Okap.
Nou t'ap prale lekòl lè lapli te koumanse tonbe.
We were going to school when it started raining.
Ki kote ou t'ap prale lè m te wè w la?
Where were you going when I saw you?
what does bobbing chicken head mean in haitian
I had no idea this was a Haitian thing.
Is the chicken Haitian?
Kouman vs. Kijan
Use either when asking a question.
Use kouman, kòman, or kijan for how
Kouman ou ye?
Kijan ou ye?
Kòman ou ye?
How are you?
Kouman w santi w?
Kijan w santi w?
Kòman ou santi w?
How are you feeling?
Kouman ou rele?
Kijan ou rele?
Kòman ou rele?
How are you called?
What's your name?
Kouman yo di "book" an Kreyòl?
Kijan yo di "book" an kreyòl?
Kòman yo di "book" an kreyòl?
How do they say "book" in Creole?
________
But, use Creole "Konsa" when you want to say "how as in the way"
That's how it is.
Se konsa li ye.
This is how we party.
Se konsa nou fete.
This is not the way to do it.
Se pa konsa pou fè li.
Use kouman, kòman, or kijan for how
Kouman ou ye?
Kijan ou ye?
Kòman ou ye?
How are you?
Kouman w santi w?
Kijan w santi w?
Kòman ou santi w?
How are you feeling?
Kouman ou rele?
Kijan ou rele?
Kòman ou rele?
How are you called?
What's your name?
Kouman yo di "book" an Kreyòl?
Kijan yo di "book" an kreyòl?
Kòman yo di "book" an kreyòl?
How do they say "book" in Creole?
________
But, use Creole "Konsa" when you want to say "how as in the way"
That's how it is.
Se konsa li ye.
This is how we party.
Se konsa nou fete.
This is not the way to do it.
Se pa konsa pou fè li.
Labels:
what's your name?
Thank you the cross Lord (in Creole)
Thank you for the cross Lord.
Mèsi pou lakwa Senyè.
We thank you for the cross.
N'ap di w mèsi pou lakwa.
Mèsi pou lakwa Senyè.
We thank you for the cross.
N'ap di w mèsi pou lakwa.
Labels:
RELIGIOUS SAYINGS,
thank you,
thankful
Have you ever ...? simple sentences in Creole
Have you ever...?
Eske ou janm/jamè...?
Have you ever seen rara in Haiti?
Eske ou janm wè rara Ayiti?
Have you ever gone up a coconut tree in Haiti?
Eske ou janm monte yon pye kokoye Ayiti?
Have you ever sung a Creole song?
Eske ou janm chante yon chan Kreyòl?
Have you ever ridden in tap-tap?
Eske ou janm monte yon tap-tap?
Have you ever called! psst! to signal the tap-tap driver to stop ☺?
Eske ou janm rele psst! pou fè chofè tap-tap la kanpe?
Eske ou janm/jamè...?
Have you ever seen rara in Haiti?
Eske ou janm wè rara Ayiti?
Have you ever gone up a coconut tree in Haiti?
Eske ou janm monte yon pye kokoye Ayiti?
Have you ever sung a Creole song?
Eske ou janm chante yon chan Kreyòl?
Have you ever ridden in tap-tap?
Eske ou janm monte yon tap-tap?
Have you ever called! psst! to signal the tap-tap driver to stop ☺?
Eske ou janm rele psst! pou fè chofè tap-tap la kanpe?
My car broke down
anpàn (pran pàn, gen pàn) - to break down (car)
pàn - breaking down, trouble, problems
pàn machin - car trouble pàn kawoutyou - flat tire
pàn gaz - out of gas
pàn motè - motor trouble
pàn lajan - to be broke
leve pàn - to repair
leve pàn yon machin - to repair a car
1.
Pa gen pàn (same as Pa gen pwoblèm) - No problem.
Nou pa gen pàn, nou genyen Jezi - We're alright, we got Jesus
2.
My car broke down.
Machin mwen pran pàn.
3.
My car broke down on the road.
Machin mwen pran pàn sou wout la.
4.
My car ran out of gas.
Machin mwen an pran pàn gaz.
5.
My car is broken down.
My car does not run
Machin mwen anpàn
6.
Can you fix my car?
Eske ou ka repare machin mwen an?
Eske ou kapab leve pàn machin mwen an?
7.
What's wrong with the car?
Ki pàn machin nan genyen?
Sa machin nan genyen?
pàn - breaking down, trouble, problems
pàn machin - car trouble pàn kawoutyou - flat tire
pàn gaz - out of gas
pàn motè - motor trouble
pàn lajan - to be broke
leve pàn - to repair
leve pàn yon machin - to repair a car
1.
Pa gen pàn (same as Pa gen pwoblèm) - No problem.
Nou pa gen pàn, nou genyen Jezi - We're alright, we got Jesus
2.
My car broke down.
Machin mwen pran pàn.
3.
My car broke down on the road.
Machin mwen pran pàn sou wout la.
4.
My car ran out of gas.
Machin mwen an pran pàn gaz.
5.
My car is broken down.
My car does not run
Machin mwen anpàn
6.
Can you fix my car?
Eske ou ka repare machin mwen an?
Eske ou kapab leve pàn machin mwen an?
7.
What's wrong with the car?
Ki pàn machin nan genyen?
Sa machin nan genyen?
Labels:
car broke down
Subscribe to:
Posts (Atom)