Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Monday, November 7, 2011

Ou pap ka fe sam te vle w fe-a. kite sa.

What happened to the accents :)

Ou p'ap ka fè sa m te vle w fè a.
You won't be able to do what I wanted you to do.

Kite sa.
Leave it.

what does mesi booku mean

Merci beaucoup is French for Thank you very much.
The Haitian Creole equivalent is Mèsi anpil :)

have you ever heard the song "mwen te wè li, mwen konnen li. li fe mwen mache ave'l ..."if so do you know the rest of the chorus?

Yes, it should be #93 of the Creole portion of the Chants D'Esperance.

Mape mache sèl ak Jezi
Nan yon kominyon diven
Lemonn pa kab fè m plezi
Mwen pou Kris e Kris pou mwen

Mwen te wè li, mwen konnen li
E li fè mwen mache avè l
E li fè m kado prezans li
Se yon kado etènèl
Ki gran glwa diven prezans li
Ki gran jwa wè li fas a fas
Mwen ba li lavi m pou tout tan
Li te genyen m pa la gras

Sou montay la mwen te wè li
Kris, konsolatè, zanmi
La glwa vizyon sa va rete
Jouk tan lavi mwen fini.....

Using "Tèt kale" as an expression in an everyday conversation

Tèt kale means ball head, but it's als an expression that means :  totally, completelypremium quality, perfectly, thoroughly, exclusively, with no problem

1.  We're going to a party.  We'll eat until we're stuffed.
     Nou prale nan yon fèt.  Nap manje tèt kale.

2.  Let me fix your roof.  I'll give you more than a perfect job.
     Kite m repare twati kay la.  M'ap ba ou li tèt kale.

3.  She does a good job.  She cleaned the house so thoroughly!
     Li fè bon travay.  Li netwaye kay la tèt kale ban mwen!

4.  I have premium merchandise.  Come check it out.  It's the best!
     Mwen gen bon machandiz.  Vin wè l non.  Se tèt kale!

Other Creole synonyms used in this same way as tèt kale: kòrèkteman, karebare, rèdchèch, nòmalteman, sanpwoblèm

"sort of" in kreole

sort of (as in: slightly, somewhat) yon ti jan, preske

example:

1. I'll be waiting by the theater. I'm sort of tall and I'm wearing a hat.
   M'ap tann ou bò kote teyat la. Mwen yon ti jan wo e mwen mete yon chapo.

2. The squash is on the table. It's sort of round and yellowish.
    Joumou an sou tab la. Li yon ti jan won e jòn.

3. The pain is somewhat gone.
    Doulè a yon ti jan pase.

4. It's sort of funny.
    Li yon ti jan komik.

5.  She's somewhat ready.
     Li preske pare.
   


When saying "to burn" in Haitian Creole, is there a difference between 'brile' and 'boule'?

No.
boule and brile, both from the French "bruler" may be used in the same settings.

Another Haitian Creole translation for to burn is kankannen.

To burn → boule, brile, kankannen

sunburn (Creole)

sunburn → kout solèy

ingratitude (Creole)

ungrateful → engra, malonnèt, san wont, je chèch, san considerasyon
ingratitude → engratitid, mekonesans,

Did anyone see you? (Creole)

Did anyone...?
Eske gen moun...?
or
Eske gen okenn moun...?

Did anyone see you?
Eske gen moun ki te wè w?
Eske gen okenn moun ki te wè w?

Did anyone talk to you?
Eske gen moun ki te pale avè w?
Eske gen okenn moun ki te pale avè w

Did anyone help him?
Eske gen moun ki te ede l?
Eske gen okenn moun ki te ede l?

Did anyone talk about it?
Eske gen moun ki te pale de sa?
Eske gen okenn moun ki te pale de sa?

Here it is, there it goes! (Creole)

Here it is / There it goes.
Men li.
or
Men ni.

Here I am.
Men mwen.

Here is the number you asked for.
Men nimewo ou t'ap mande a.

Here comes the bus.
Men bis la.

Here comes the bride.
Men lamarye a.

Here comes your dad.
Men papa w.

Here comes John.  Let's ask him what he thinks.
Men John.  An nou mande l sa li panse.

Here is a story that you will enjoy.
Men yon istwa w'ap apresye.



please can you write me an essay the early bird catches the worm

If you're asking me to do your classwork, you know I can't do that :)

Ask me anything

the early bird catches the worm

The early bird catches the worm.

Pi bonè se gran maten.
The earliest time is always early morning (Literal)

Malè avèti pa touye kokobe.
A danger predicted will not kill the handicap (Literal)

Pye kout pran devan.
People with short legs, start walking early. (Literal)

Je fon kriye anvan.
Deep eye sockets , cry first (Literal)

Is this alwyas true?

I'm having a terrible time trying to pronounce "renmen" is there an easy way to do it? I end up with a heavy french r and the rest slurs together. Any advice?

Besides "men" is there another word for "but"?

Yes.

men → but, however, and

Other conjunctions that may be used instead of "men" are:
epoutan or poutan
sepandan
tandiske
aloske

example:
She says she quit smoking, but she keeps buying cigarettes.
Li di li kite fimen, men l'ap kontinye achte sigarèt.
Li di li kite fimen, tandiske l'ap kontinye achte sigarèt.
Li di li kite fimen, sepandan l'ap kontinye achte sigarèt.

I was going to loan her my book,  but she already bought her own.
Mwen ta pral prete l liv mwen an, epoutan li gentan achte pa l.

Sunday, November 6, 2011

to water it down (in Creole)

To water down (as in: to dilute) → koupe, or delye

Reduce it with some water before you give it to her.
Koupe l ak yon ti dlo anvan ou ba li l.

The coffee was so strong I had to dilute it with some water.
Kafe a te si tèlman fò mwen te oblije delye l ak yon ti dlo.