Listen to and Follow The Podcast at SOUVNI ON THE MIKE with Podcast Transcripts available. Advanced Haitian Creole Learners, you have arrived :). Souvni On The Mike stands as a vibrant cultural beacon in the digital soundscape, offering a weekly immersion into the heart of Haitian language and life. This Haitian Creole podcast transforms the airwaves into a dynamic classroom and cultural salon, where education, entertainment, and community connection converge. Follow the podcast.

Wednesday, November 9, 2011

Tu es mon soleil eclaire mes jours, mes nuits. Tu es mon soleil, tu es l'homme de ma vie. do u know this song!

manyen kè m?

Do you mean:  touche kè m?

Although manyen and touche means to touch,

Use manyen to mean physical contact

Use touche to mean physical contact and also having effect on

Touche kè m → touch my heart.

how

how → kouman, kòman, kijan, ki fason, ki mannyè, pa ki mwayen, kijan subject
how come → kijan fè, kouman fè, kòman fè

How's the food?
Kouman manje a ye?

How are you?
Kijan ou ye?

How's your mom?
Kòman manman w ye?

How did you get here so fast?
Kijan ou rive vit konsa?

How are you going get in the concert?
Pa ki mwayen w'ap antre na konsè a?

How are you going to get in the house without anyone seeing you?
Pa ki mwayen w'ap antre nan kay la san okenn moun pa wè w?

How do you say your name?
Ki fason yo pwononse non w?

How come you're up so early?
Kouman fè ou leve bonè konsa?

How come you're up so late?
Kijan fè ou poko dòmi?

se mwen

hostility, apathy translation kreole

hostility → britalite, malveyans, mechanste

hostile → malveyan, brital, malouk, tyak, makout

apathy → endiferans

apathetic → endiferan, san souplès, san rega

how do you say & pronounce the creole words for "north","south","east" & "west"? thanks!

North → (pronounced nô)

South → Sid (pronounced seed)

East → lès (pronounced less)

West → lwès (pronounced l-wess)

True love is eternal

True love is eternal.
Vrè lanmou an dire pou tout tan.

On this earth? nah!
Haven't seen it yet :(
The closest I've seen it, is true love from one parent to a child :-)

last night

last night → yè swa

tonight → aswè a

tomorrow night → demen swa

I watched it last night.
Mwen te gade li yè swa.

I have a class tonight.
Mwen gen yon klas aswè a.

The concert is tomorrow night.
Konsè a se demen swa.

overnight
pase nuit, tout nuit

staying overnight
pase nuit la
night vs. tonight
day vs today

I am itchy.

Where are you itchy?

I am itchy.
Mwen gen pikotman. (general)
Mwen gen gratèl. (skin irritation)

My hands itches.
Men m ap grate m.

My head itches.
Tèt mwen ap grate m.

My scalp itches.
Po tèt mwen ap grate m.

To scratch 
grate (grah-tay)

Scratch my back.
Grate do m.


Can't sit in one place (expression)
Looking for trouble (expression)
grate (grah-tay)


Why can't you sit still?
Poukisa ou grate konsa?



"trying" I am trying to sleep.

To try → eseye, chache wè

I'm trying to sleep.
M'ap eseye dòmi.

We're trying to buy a house.
N'ap eseye achte yon kay.

Are you trying to make me mad?
Eske w'ap eseye fè m fache?

Happy birthday and best wishes

Happy Birthday → Bòn Fèt

Best wishes! → Mwen swete w kè kontan!

"Best wishes" doesn't translate literally in Creole.
You may say, "Meilleurs voeux!" in French.
Otherwise it translated as:

Mwen swete w kè kontan -→ wishing you happiness
Mwen swete w siksè → wishing you success
Mwen swete ou bonè → wishing you bliss
etc...

"Kisa w'ap fè la" is "What are you doing" right?

Right.

Good Morning! Could you translate this, please? cheri mwen sonje ou tou ,mwen pakonen kisa pou mwen fe' pou mwen teka pale ak ou mwen sonje vwa ou tou tanpri manmy cheri banm mwen yon ti chans pou mwen teka tande vwa ou paske mwen anvi tandel bb se kone

Tuesday, November 8, 2011

you used "pa m" for "mine"...can you explain this because I thought "pa" also means "not". Your example: Liv sa se pa m.

Yes, "pa" indicates the negative in Haitian Creole.
But, the word "pa" also have other definitions/roles in Creole.
And one of them is to indicate the possessive pronouns.

Mine
Pa mwen (uncontracted)
Pa m (contracted)

Yours
Pa ou (uncontracted)
Pa w (contracted)

His/hers
Pa li (uncontracted)
Pa l (contracted)

Ours
Pa nou (uncontracted)
Pa n (contracted)

Theirs
Pa yo

Examples:

1. This is mine.
Sa se pa mwen.
or
Sa se pa m.

2. The house is yours.
Kay la se pa ou.
or
Kay la se pa w.

3. This is yours.
Sa se pa ou an*.
or
Sa se pa w la*.

* Sometimes you'll see a definite article after the possessive pronoun.
The definite articles will follow a set of rules.  See #3 & #4, the sentences are the same, except that one has a contracted pronoun and the other one does not.  The Creole definite article will change according to the word it follows.

4. This is mine.
Sa se pa mwen an*.
Sa se pa m nan*.

5. This is not mine.
Sa se pa pa mwen an.
Sa se pa pa m nan*.

In example #5, see how the first "pa" indicates the negative, and the second "pa" does not.

6. This is my own food.
Sa se manje pa mwen an.
Sa se manje pa'm nan.

7. Don't sit here. This is my own chair.
Pa chita la. Sa se chèz pa mwen.
Pa chita la. Sa se chèz pa m.

8. Are these your kids?
Eske sa yo se timoun pa ou yo?
Eske sa yo se timoun pa w yo?

Mine Yours and Ours- possessive pronouns
possessive pronouns 2
possesive pronouns 3

The following is FYI only:

FYI:  Other translations/definitions of "pa" in Haitian Creole.

pa  → indicates negative, as in: Mwen pa konprann. - I don't understand

pa → helps to indicate possessive, as in:  Tè sa a se pa m. - This land is mine.

pa (n.) → step, as in: I will take one step every dayM'ap fè yon pa chak jou.

E ou menm?

E ou menm?
And you?
What about you?
How about you?

E li menm?
And him?
What about him?
How about him?

E yo menm?
And them?
What about them?
How about them?