Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Tuesday, August 16, 2011

how to write turgeau and haut-turgeau on kreyol...maybe few names more like thor le volant, zone predailler, savane salee and what does Mais Gate means?All right, thank you! :)

The Creole names for the following cities are:

Turgeau → Tijo
Haut-turgeau → Wo-Tijo
Thor le volant → Tò Levolan
Zone pedailler → Zòn pedaye
Savane Salée → Savàn Sale
Maïs Gaté →Mayi Gate ("mayi" is Creole for corn. "gate" is Creole for spoiled. So that'll make "spoiled Corn" :)

10 comments:

  1. POTOPRENS KATYE oubyen katye d'Potoprens (what's correct)

    Zon Kafou:

    1. Kafou
    2. Lamentin
    3. Nan Koukou
    4. Mon Repos
    5. Bel-Vil
    6. Mahotier
    7. Cote Plaj
    8. To Levolan
    9. Diquini
    10. Bizoton
    11. Savan Sale
    12. Matisan
    13. Lakoiu Breya
    14. Waney Bijou
    15. Fontamara
    16. Ca Va Commeca
    17. Tesserot
    18. Archachon
    19. Brochet
    20. Clocher

    Vieux Caille, Saint-Roc, Baussan (was Baussan famous haitian architect?) (these places are not part of Kafou but they exist in the nearest vicinity)

    So,when you would have and if you would have spare time just write kreyol names of these neighborhoods.
    All right, thank you. ( you used to say this sentence in your vids..very sympathic, i like it) :)
    Thank a lot, Mandaly.

    ReplyDelete
  2. Bèl Bonjou!
    The correct way will be: Katye Pòtoprens.

    You got most of the Creole names correct zanmi m.
    Zòn kafou
    1. Kafou
    2. Lamanten
    3. Nan Koukou
    4. Monrepo
    5. Bèlvil
    6. Mawotyè
    7. Kòt Plaj
    8. Tò Levolan
    9. Dikini
    10. Bizoton
    11. Savàn Sale
    12. Matisan
    13. Lakou Breya
    14. Wane Bijou
    15. Fontamara
    16. ça va Comme ça - is French for "it's going well just like that". I don't remember a town named that way. But just in case, (Savakòmsa)
    17. Tesewo
    18. Akachon
    19. Bwochèt
    20. Kloche

    Vieux Caille → Vye Kay
    Saint-Roche or Saint Roc? → Sen Wòch (Sen Wòk?)
    Baussan → Bosan

    You're right, Georges Baussan was the Haitian Presidential Palace architect.

    Gwo kout chapo!

    ReplyDelete
  3. Check your mail, Mandy.
    Thanks for everything, one more time!

    ReplyDelete
  4. saga continues...
    Downtown and it's perimeter (without Petyonvil)
    Bolosse
    Kafou fey
    Mon-a-Tif
    Kwadebosale
    Sen Maten
    Lasalin
    Bele
    Fo Nasyonal
    Poste Marchand
    Sen Antoine
    Solino
    Lalou
    Tifou
    Sen Gera
    Deprez
    Tijo
    I Tijo
    Babiole
    Pakot
    Kris Wa
    Bwa Verna
    Bwa patat
    Kanape Vert
    Nazon
    Bourdon
    Juvena
    Site milite
    Site nimewo en
    Site nimewo de
    Mai Gate
    Site Soley
    Chanserel
    Cazeau (Ti Plas Kazo)
    Sarthe
    Douyard
    Delma
    Vilaj W. Lamothe
    Zon Predailler
    Site Sen George
    Bwa Karade

    So many of them and written with so many errors


    ReplyDelete
    Replies
    1. Awesome list.
      I remember Petyonvil as a very beautiful locality with upscale neighborhoods. The last time I visited Petyonvil, I saw beautiful stone houses. Most of the streets were paved. Beautiful hibiscus flowers graced the front yards of these houses. The weather was very cool most mornings.
      Some neighborhoods in Dèlma had pretty houses.
      The most congested areas were Site Solèy and Kanape Vè.

      But you know, I prefer the outskirts of Haiti over the urban areas.
      Beautiful landscapes, oceans, vast uncongested spaces, quietness, and less car fumes is what makes me fall in love with the provinces.

      Delete
  5. you gotta share with us some interesting stories when you were living in Potoprens or some other interesting details, Manda...there are so many things I wann ask you about Potoprens and your experiences of living there, especially in those "golden" times

    ReplyDelete
    Replies
    1. I would call those "golden" times the age of innocence.
      Unfortunately those times are gone and will never return.
      Thank God for memories.... :)

      It was a time where you spend your summers in the provinces and the scholar year in the cities. Natives and tourists did enjoy a seemingly peaceful, laid back ambiance. People worked in their fields and kids went to school during the weekdays, but come the weekend people were flocking to bars, nightclubs and discos. Bossa Combo, Tropicana, DP Express konpa music were playing loud on everybody's radios.

      Even when you took a tap-tap, you could not escape the music. The holidays were especially festive, with Carnival time being at the top of the list, Christmas time in second, and the First of the year in third.

      Even if we didn't have TV, we were connected. The movie theaters did play the latest movies (French-dubbed. The top radios (Radio Nationale, Radio Metropole, Radio Cacique) brought the latest news.

      I remember the death of Bob Marley being announced on the Haitian radio station. I also remember the radios playing Michael Jackson and Mireille Matthieu's Music, and other famous singers....

      It was just a great time to be in Haiti.

      Delete
  6. Yes, I remember..how about to recreate Kafou from your teenage days...vibrant street life, maybe some well known local people who lived there,maybe some unpleasant things,idk...what first comes to your mind
    when you would have time for that, of course

    ReplyDelete
  7. I have never found any book written about Port au Prince..If you know some, please tell me

    ReplyDelete