Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Check out the Audio Lesson of the Week. Do as many exercises as you need. Take an online QUIZ and get your answers right away. Finish a crossword puzzle. Reinforce your learning with the Audio/Video exercises. Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK ME ANYTHING section.
Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Sunday, September 25, 2011

What is one of your favorite poems in Creole?

Well, I have a great time reading the works of Paul Laraque, Johnny Bélizaire and Félix Morisseau-Leroy.
I recently read and memorized “rekòlt” and “Se yon rèv” from Johnny Belizaire.
But my all-time favorite Creole “literary works” are from the following talented people:
Paul Laraque - He is the grandpa that sits by the fire to tell a tale in prose.
Manno Charlemagne - His lyrics can be controversial, but they are a dose of truth.
Maurice Sixto - He tells it as he sees it. But he sees what no one else sees.
Edwige Danticat – She is the girl next door in Haiti, whom you meet years later in a foreign country, and she takes you back to that time of “lontan lontan”.
Jacques Roumain – I will always be grateful for his work “Gouverneurs de La Rosée”. I very recently read Maude Hertelou’s Creole adaptation.

The Creole books I'm reading now are Agasya by Emile Celestin-Mégie, and M ap Viv Toujou by Evelyne Nacier
Here’s a link where you’ll find many Creole poems.
http://www.potomitan.info/poemes/index.php

No comments:

Post a Comment