toule, tou le (from the French "tous les" meaning "all the") → every
tou le jou, toule jou → everyday
tou le swa, touleswa → every night.
toule dimanch → every Sunday
tou le jou, toule jou → everyday
tou le swa, touleswa → every night.
toule dimanch → every Sunday
toule lendi → every monday
toule midi → every noon time
This "le" borrowed from French "les", which is the plural definite article, is also used in:
le lendi → on Mondays
le samdi → on Saturdays
leswa → at night
lematen → in the morning
P.S. --->From the French "toute heure", lit., every hour. The most common spelling for it is "toulè."
ReplyDeleteW ap fè bon travay Mag, m ap swiv ou kèk tan m jis pa janm anmède w. Se Vye Ewòl, www.kreyollab.com. Fòk nou pale yon jou sou ekperyans sa.
Bonjou zanmi,
ReplyDeleteMwen kontan kòmantè ou. Mwen apresye efò w'ap fè pou krabinen inyorans nan lang Kreyòl la. Chapo ba :)
Based on what I once discussed with Roger Savain Sr. some time last year,
Toule or tou le is borrowed from the French tous les as in:
tous les dimanches
tous les jours
tous les deux
tous les matins
You see them in Creole as:
toule dimanch, tou le dimanch
toulejou, tou le jou
toulede
toule maten, tou le maten
Of Course the true Creole is:
Chak dimanch
Chak jou
Toude
Chak maten
And Haitian Creole tout lè, and tout è are borrowed from the French toute heure
Kenbe la zanmi m.
bonjou mandalay!
ReplyDeletea question...
so, 'toule dimanch swa' would mean 'every Sunday afternoon' right? thanks
toule dimanch swa or rather chak dimanch swa means every Sunday night
ReplyDeletetoule dimanch apremidi or rather chak dimanch apremidi would be every Sunday afternoon
Dakò.