Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Monday, March 12, 2012

there are so many words and expressions I can find in dictionary, but I prefer and believe more in your opinion....please, just write one word which describes word in english in the best way scoundrel - villain - good for nothing -

scoundrel → Mètdam
villain → vakabon
good-for-nothing → sanzave

18 comments:

  1. rogue
    bum
    stroller, rambler, tramp

    ReplyDelete
  2. These words translate in Creole as either of these: sanmanman, sanpidè, malendren, sanzave, vakabon

    ReplyDelete
  3. I thought I was going to be a bum the rest of my life. JMB

    ReplyDelete
    Replies
    1. tradui fraz sa-a, souple.

      Delete
    2. I thought I was going to be a bum the rest of my life.
      Mwen te panse se yon vakabon mwen t'ap ye tout lavi'm.
      or
      Mwen te panse se vakabon mwen ta pral fè tout lavi'm.

      P.S. You could replace vakabon with any of the other translations in these posts :)

      Delete
  4. Idle - flanne oubyen aladen
    Bum - sowe oubyen pye sal la o aryennafe (this last word can be used for both idler and bum)
    Rogue - selera oubyen brigan

    My choice of words would be flanne, sowe epi selera....now it's your turn, pwofese cheri

    ReplyDelete
    Replies
    1. My choice for "bum" would be "aryennafè"

      "flannè" is very benign. At times it comes off as a compliment.

      Delete
    2. Epav - another word for idler

      Delete
    3. Yeap. That and more... fennenyan, ti wazif, ti vanipye, avadra, kokorat, san manman, san koutya same as vakabon

      Delete
  5. wanderer, stroller, rambler, vagabond - drivaye, mapyang, vakabon
    I have feeling that you cannot miss with Vakabon and it's obvious in widespread usage among ordinary Haitians, but somehow I chose mapyang...I love this word ha ha

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, that is right.
      Vakabon is almost universal :)
      I would choose that word because, among friends, it may be ok to use it.

      My my! Where did you find that word "mapyang"? Some people use it to mean a pest.

      Delete
    2. Mapyang- wanderer, good for nothing...."Bouke mache toupatou kon yon mapyang"

      Delete
    3. Jezi Mari Jozèf! I hope I will never have to go against you in a name calling match :)

      Delete
  6. drunkard, tippler, boozer - tafyate, gwogmann, karavache

    junkie - dwoge

    street whore - pwostitye, bouzen

    slut, slutty, bitchy woman (no matter if we talk about whores or just woman with suspicious behaviour :) ) - jenes, pinda, bouzen (what would be male counterpart for these terms

    what about kakakleren? it's more about boozer than drug addict...can it also mean bad, raw alcohol, like poor quality tafya

    street life - (we already talked about this or similar topic so it isn't my intention to open it again, but i cannot help myself to think how vivacious and vibrant street life is in urban areas on Haiti)

    ReplyDelete
  7. kakakleren, tafyamann, tafyatè, gwògmann, kann kifèl, wiskimann, or even klerenmann is all about a drunkard

    Women in Haiti have most undesevingly earned the names toulimen, toupare, fanm chanpèt, mawana, fanm twotwa, fanm doubout, fanm kafe, zèl rache, azizwèl, and so many more just for asserting their womanhood sometimes. But would you believe that men do not get called neither of these names? Sad heh?

    ReplyDelete
    Replies
    1. yeah, pretty much same policy in almost every country on this world....male world, what can I say...women lived too long in males' shadow

      sad indeed...so much sadness and injustice on this world...humane race is so perverse

      Delete
  8. ha ha so many words here, Manda...I have to concentrate only on the most sounding ones, for start

    Mesi anpil, bel fanm kreyol

    ReplyDelete
  9. Dakò nèg total kapital mwen an :)

    ReplyDelete