Is this the complete sentence?
This sentence could be translated two different ways.
It depends on whether or not the sentence you gave me is a dependent clause.
If the sentence in question is not complete (if there's another thought that complete that sentence) then "...te mèt..." becomes a conjunction, and it will be translated as 'Even if' at beginning of your English sentence.
example
1. Papa'm ak manman'm te mèt lage'm, mwen p'ap dekouraje.
Even if my dad and my mom abandon me, I won't be discouraged
On the hand, if the sentence in question is complete (nothing else follows after it), then we'll translate te mèt lage as may let me go, may abandon me, or may disown me
example:
2. Papa'm ak manman'm te mèt lage'm.
My dad and my mom may let me go.
I would love to know about the texts that surround that sentence..... Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
This sentence could be translated two different ways.
It depends on whether or not the sentence you gave me is a dependent clause.
If the sentence in question is not complete (if there's another thought that complete that sentence) then "...te mèt..." becomes a conjunction, and it will be translated as 'Even if' at beginning of your English sentence.
example
1. Papa'm ak manman'm te mèt lage'm, mwen p'ap dekouraje.
Even if my dad and my mom abandon me, I won't be discouraged
On the hand, if the sentence in question is complete (nothing else follows after it), then we'll translate te mèt lage as may let me go, may abandon me, or may disown me
example:
2. Papa'm ak manman'm te mèt lage'm.
My dad and my mom may let me go.
I would love to know about the texts that surround that sentence..... Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Psalm 27:10 It seems to be a favorite verse of some of the orphans we visit in Jeremie. Thanks for helping me understand why. Papa m' ak manman m' te mèt lage m', Seyè a va ranmase mwen.
ReplyDeleteOh I see. It's a great verse. I can see why it's one of the little ones' favorite verses.
DeletePapa'm ak manman'm te mèt lage'm, Senyè a va ranmase mwen.
It translates literally as:
My father and my mother may drop me, the Lord will pick me up
Or more correctly as:
My father and my mother may abandon me, but the Lord will take me in.
Thank you Mandaly... this site has helped me a great deal. I really appreciate what you are doing here. You seem to be an extraordinary woman.
DeleteI'm glad the site is helpful to you.
DeleteThanks :)