Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Check out our Audio bits. Do as many exercises as you need. Take an online QUIZ and get your answers right away. Finish a crossword puzzle. Reinforce your learning with the Audio/Video exercises. Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Friday, September 14, 2012

I was told that if a Haitian person runs his finger across hi neck, it means he is hungry. In this country ( the US) it means something much more threatening. What is your take on this?

A hungry Haitian is more likely to hold on to his belly or stretch his hand out as a sign of begging than run his finger across his neck.
If a Haitian, or anyone else, gestured me by running his finger across his neck I would ask my little legs to take me away from that individual as fast as possible:  Pye, sa'm te manje m pa't ba ou!
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Can you explain/comment on the Creole expression you used at the end of this post?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Someone who needs to run for his life, in Haiti, would utter this expression.

      Pye, sa'm te manje m'pat ba ou.
      You could see it literally as:
      Feet, what did I eat and I didn't give you?
      or
      Feet, I took good care of you so take care of me now!

      So, basically, it just mean: Feet, help me run!

      Delete