I think of these types of sentences as expressions. Get the car fixed, Get out of here, or Get the picture have totally different verbs in use. They are different expressions. Just because the English starts with "GET" does not mean that we will start by translating "GET" in Creole:
1. Get the car fixed right away please.
Repare machin nan tousuit tanpri.
2. Get out of here.
Soti la a.
Wet kò w la a.
3. Get me out of here.
Retire m la a.
4. Get this party started.
Koumanse fèt la.
5. Get the picture?
Ou konprann?
SO, you probably have to learn each of these verbs separately.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
1. Get the car fixed right away please.
Repare machin nan tousuit tanpri.
2. Get out of here.
Soti la a.
Wet kò w la a.
3. Get me out of here.
Retire m la a.
4. Get this party started.
Koumanse fèt la.
5. Get the picture?
Ou konprann?
SO, you probably have to learn each of these verbs separately.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment