1. Sendenden → worthless, despicable, good-for-nothing person
a. Bann mou fou! Bann sendenden!
Bunch of crazies! Bunch of worthless pricks!
b. Mwen p'ap elve fanm pou bay sendenden marye non. (That's my dad talking :)
I will not groom daughters so that they can be married to pricks.
2. Farine (or farinen) → to drizzle
a. Lapli a ap farine deyò a.
It's a drizzling rain outside.
3. Enpridans → carelessness, negligence
a. Se enpridans ou ki lakòz ou pèdi lajan an.
You lost the money because of your negligence
4. Lèzo (Is it KASE LÈZO??)
Kase lèzo → water breaks (when ready to have a baby)
a. Madanm nan kase lèzo. Delivrans li pa lwen.
Her water broke. Her deliverance is not far.
5. Afese → depressed, chagrined, sad
a. Poukisa ou afese konsa?
Why are so sad?
6. Chèdepoul → goosebumps
a. Fim nan ban m chèdepoul.
The movie gave me goosebumps.
b. Pandan fanm nan t'ap pale a, chèdepoul leve sou po m.
While the woman was talking, I had goosebumps.
7. Meprize li → to ignore, to look down on, to not give someone attention
8. Mayas (probably from English "my ass") → it's a very bad shoe smell (in Haitian Creole)
Soulye w santi mayas.
Your shoe has a bad smell.
or
Your shoe smells.
9. Remontrans → critique, reprimand
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
a. Bann mou fou! Bann sendenden!
Bunch of crazies! Bunch of worthless pricks!
b. Mwen p'ap elve fanm pou bay sendenden marye non. (That's my dad talking :)
I will not groom daughters so that they can be married to pricks.
2. Farine (or farinen) → to drizzle
a. Lapli a ap farine deyò a.
It's a drizzling rain outside.
3. Enpridans → carelessness, negligence
a. Se enpridans ou ki lakòz ou pèdi lajan an.
You lost the money because of your negligence
4. Lèzo (Is it KASE LÈZO??)
Kase lèzo → water breaks (when ready to have a baby)
a. Madanm nan kase lèzo. Delivrans li pa lwen.
Her water broke. Her deliverance is not far.
5. Afese → depressed, chagrined, sad
a. Poukisa ou afese konsa?
Why are so sad?
6. Chèdepoul → goosebumps
a. Fim nan ban m chèdepoul.
The movie gave me goosebumps.
b. Pandan fanm nan t'ap pale a, chèdepoul leve sou po m.
While the woman was talking, I had goosebumps.
7. Meprize li → to ignore, to look down on, to not give someone attention
8. Mayas (probably from English "my ass") → it's a very bad shoe smell (in Haitian Creole)
Soulye w santi mayas.
Your shoe has a bad smell.
or
Your shoe smells.
9. Remontrans → critique, reprimand
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
ou cona konsa vle di is what in english
ReplyDelete