Nan men m (“nan men mwen” when it’s not
contracted) – literally: In my
hands
The best definition for this expression would be : in my care, while I was in charge, while
under my care.
1. Enben lotrejou motè a
tonbe chofe nan men m. – Well the
other day the engine started heating in my hands
We often say:
2. Pitit la tonbe malad
nan men m. – The child fell ill while
in my care.
3. Machin nan pran pán nan
men m. – The car broke down while in
my hands.
4. Ti bebe a manke mouri
nan men m. – The baby almost died in
my care.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment