That's an interesting expression :)
Our Haitian Creole expression for "behind God's legs" is Nan peyi pèdi or Nan ziltik
examples:
1. Li abite jouk nan ziltik.
He lives in a remote area.
2. Fèt la te mèt fèt jouk nan ziltik m'ap la.
Even if the party's happening in a remote area, I'll be there.
Whereever the party is at, I'll be there.
3. Moun sa yo abite jouk nan peyi pèdi. L'ap pran omwens de jou pou rive la.
These people live in a very remote area. It'll take at least two days to get there
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Our Haitian Creole expression for "behind God's legs" is Nan peyi pèdi or Nan ziltik
examples:
1. Li abite jouk nan ziltik.
He lives in a remote area.
2. Fèt la te mèt fèt jouk nan ziltik m'ap la.
Even if the party's happening in a remote area, I'll be there.
Whereever the party is at, I'll be there.
3. Moun sa yo abite jouk nan peyi pèdi. L'ap pran omwens de jou pou rive la.
These people live in a very remote area. It'll take at least two days to get there
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment