Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Check out our Audio bits. Do as many exercises as you need. Take an online QUIZ and get your answers right away. Finish a crossword puzzle. Reinforce your learning with the Audio/Video exercises. Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Wednesday, November 28, 2012

touye m rache m..? as in "touye m rache m map fe ou kite frekan"

That's a threat.

Touye'm rache'm no matter what, whatever it takes, at any cost

Touye'm rache'm, m'ap fè w kite frekan.
At any cost, I'll make you pay for your insolence
or

At any cost, I'll scare the impertinence out of you.



Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Whoa, where did that sentence come from?

    ReplyDelete
    Replies
    1. It does sound radical.
      During the colonial times, killing a slave and cutting them into pieces was unfortunately a reality.

      Touye m, rache m (expression)
      kill me, chop me (literally)
      So you can translate it as:
      Whatever you do to me
      or
      Whether you kill me, or chop me into pieces
      or
      whatever the consequence
      or
      I swear
      etc...

      You may see this in your reading:
      Touye'm rache'm, mwen renmen w.
      Whatever the consequences, I love you.

      Touye'm rache'm, mwen p'ap janm tounen lakay.
      No matter what, I'll never go back home.


      Delete