Youtube is the best place to look for that. I guess knowing the title of these songs in Creole would help too :). Here is a link to a few of them. Some of them may have the Creole lyrics (written on the screen) too. I hope that helps.
http://youtu.be/PzIiP73gwwI (I know he lives)
http://youtu.be/i80AtzGLN60 (He hiddeth my soul)
http://youtu.be/IxTD7jsisHQ (Holy is the Lord)
http://youtu.be/679D_wlb7OE (You are Alpha and Omega)
http://youtu.be/pn_UouVt-Yw (Lord Reign in me)
http://youtu.be/I4ibbKW4L6k (Open the eyes of my heart)
http://youtu.be/FtDPPXxS_O8 (He is able)
http://youtu.be/HSF2HNoAF2o (I am a friend of God)
http://youtu.be/zFYLhVHPD9M (Priye ak lafwa, rete tann Pray with faith and wait) a beautiful song that touched me :)
http://youtu.be/TbkrNFHRer8
http://youtu.be/8Ao0BtefaVU
http://youtu.be/6gvfS4pbRQk (You are my all and all)
http://youtu.be/cW5kE8Fsyw8 (you are my all and all)
http://youtu.be/bV4CWjBukAg (I stand before your throne to worship you)
http://youtu.be/GHswD_OBwxw (How great thou art) Even though this one is in French, we do have the Creole version in the French-Creole songbook.
http://youtu.be/Nyqb2JcjTE8 (I'm not alone)
http://youtu.be/mocyuukq92A
http://youtu.be/nEuBQfIsfxk (I want o know you more)
http://youtu.be/X1E4Lia03R8 (Here I am to worship)
http://youtu.be/6gvfS4pbRQk (God has blotted them out)
http://youtu.be/IdMqRXdgfDY (Wòch la woule)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
http://youtu.be/PzIiP73gwwI (I know he lives)
http://youtu.be/i80AtzGLN60 (He hiddeth my soul)
http://youtu.be/IxTD7jsisHQ (Holy is the Lord)
http://youtu.be/679D_wlb7OE (You are Alpha and Omega)
http://youtu.be/pn_UouVt-Yw (Lord Reign in me)
http://youtu.be/I4ibbKW4L6k (Open the eyes of my heart)
http://youtu.be/FtDPPXxS_O8 (He is able)
http://youtu.be/HSF2HNoAF2o (I am a friend of God)
http://youtu.be/zFYLhVHPD9M (Priye ak lafwa, rete tann Pray with faith and wait) a beautiful song that touched me :)
http://youtu.be/TbkrNFHRer8
http://youtu.be/8Ao0BtefaVU
http://youtu.be/6gvfS4pbRQk (You are my all and all)
http://youtu.be/cW5kE8Fsyw8 (you are my all and all)
http://youtu.be/bV4CWjBukAg (I stand before your throne to worship you)
http://youtu.be/GHswD_OBwxw (How great thou art) Even though this one is in French, we do have the Creole version in the French-Creole songbook.
http://youtu.be/Nyqb2JcjTE8 (I'm not alone)
http://youtu.be/mocyuukq92A
http://youtu.be/nEuBQfIsfxk (I want o know you more)
http://youtu.be/X1E4Lia03R8 (Here I am to worship)
http://youtu.be/6gvfS4pbRQk (God has blotted them out)
http://youtu.be/IdMqRXdgfDY (Wòch la woule)
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Mandaly, I was looking through these youtube videos of the praise and worship songs you posted. I am trying to learn "Here I am to Worship", but I can't seem to figure out the lyrics that are on the bezalel video. You posted lyrics to the same song in a different post, but they don't match the youtube video. Would you be able to tell me the lyrics that go with the youtube that you posted?
ReplyDeleteThanks so much!
Are you talking about these lyrics?
ReplyDeleteHere I am to Worship (Limye Monn Nan)
Yes. Those lyrics do not match the youtube video that the people from the bezalel movement are singing. http://www.youtube.com/watch?v=F1kl7rQWQ64
DeleteYes, There is a little difference in the lyrics.
DeleteThe first word, fourth line, he seems to say "Ou te", but that wouldn't make sense.
Anyway, there it is :)
Limyè mond lan
Ki te vini nan fènwa
Ouvri zye mwen pou m ka wè
Otè ki fè kè m adore ou
Espwa lavi’m bò kote w
Mwen vin adore ou
Mwen vin met ajenou
Mwen vin di w ke se ou ki Bondye
Ou merite tout lanmou
Ou merite tout glwa
Ou vrèman mèveye nan lavi m
Wa pou tout tan, m’ap leve non ou byen wo
Glwa ou ranpli tout tè a
Ou te vini sou latè
Ou te kreye
M ba’w tout bagay ak lanmou
M p’ap janm konnen konbyen l koute
Lè’m wè peche m yo sou lakwa