Looks like a typo.
It looks like they ere trying to write "kontan (happy)", or " kontantman (happiness)"
I think they were trying to say:
"Moun La Plata yo montre kijan yo pa kontan ak repons gouvènman an"
"Moun La Plata yo montre kijan yo pa gen kontantman ak repons gouvènman an"
"The people from La Plata showed how unsatisfied they were with the government's response."
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
It looks like they ere trying to write "kontan (happy)", or " kontantman (happiness)"
I think they were trying to say:
"Moun La Plata yo montre kijan yo pa kontan ak repons gouvènman an"
"Moun La Plata yo montre kijan yo pa gen kontantman ak repons gouvènman an"
"The people from La Plata showed how unsatisfied they were with the government's response."
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment