Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Check out our Audio bits. Do as many exercises as you need. Take an online QUIZ and get your answers right away. Finish a crossword puzzle. Reinforce your learning with the Audio/Video exercises. Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Tuesday, May 7, 2013

I'm writing a piece about Maurice Sixto and I want to say that people still keep him in their hearts. Is there a Creole expression for keeping someone in your heart, that has the same connotation, of treasuring someone's memory, of feeling affection and respect for that person who is no longer with us?

Yes, we can say "rete grave nan memwa" literally "to stay etched/impressed in memory"

People still keep him in their hearts
Li rete grave nan memwa yo.
or
Li rete grave nan memwa moun yo.
or even
Non li rete grave nan memwa moun yo.

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

No comments:

Post a Comment