Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Wednesday, May 8, 2013

M'ap boule wi! Mèsi pou mande m! :) Tanpri souple, tradwi mo epi fraz sa yo pou mwen: 1. chire 2. 'Ranmase m' nan fraz: 'M ranseye m ak mesyedam lemarye oubyen lamarye a.' 3. Ou ta dwe mete w byen banda pou w ka pay payèt tankou tout moun. Mèsi!

1. chire mean to tear, but it's also an expression that means to be in serious trouble.
an example would be:
     a. Ou chire!
         You're in trouble.
         You're in deep #@*!
         You're screwed!

 2. 'Ranmase m'  nan fraz: 'M ranseye m ak mesyedam lemarye oubyen lamarye a.'
    
     Ranmase m → to pick me up (from the ground, from a bad situation, ...)
     But this sentence  that you gave me does not have "ranmase" in it :)

     mesyedam guys, the guys, men and women, ladies and gentlemen

     'M ranseye m ak mesyedam lemarye oubyen lamarye a.'
     "I inquired with the groom or the bride."


3. Ou ta dwe mete w byen banda pou w ka pay payèt tankou tout moun.
  
   banda → to be elegant
   mete w byen banda → to dress to impress
   bay payèt (not pay payèt) → to strut your stuff.

   "Ou ta dwe mete w byen banda pou w ka bay payèt tankou tout moun."
   "You should dress attractively so that you could strut your stuff like everybody else."

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. So then what is pay payèt?

    ReplyDelete
    Replies
    1. "pay payèt" is a probably a typo. The correct spelling is "pay payèt" which means to show off .

      Delete