The child should say:
-Eskize m.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
Padon
Or
Eskize m
To an adult, the child may say:
-M mande w padon.-Eskize m.
And sometimes they say
-M fè kwa m pa’p janm
fè sa ankò.
And many Haitian adults (in Haiti usually) have the child
make a cross on the dirt ground and kiss it (it’s a promise that he/she sorry
and that he/she will not offend again)
Adult to adults – we use the same terms to apologize. Sometimes adults would say Mwen prezante w eskiz mwen or Mwen prezante w tout eskiz mwen.
To apologize – fè eskiz, prezante eskiz, mande padon
We rarely say Mwen regrete
– unless you want to say Mwen regrete tout sa
m fè. – I regret all that I have done.
I cannot think of a situation where you couldn't use 'mwen regrete'.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
No comments:
Post a Comment