Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

whats one of the haitian krik kraks

Krik? krak!

Riddle: Tou won san fon. (bottomless loop.)
Answer:  yon bag! (a ring!)

Riddle: Pase la pase isit, na rankontre. (you go here, I go there. We''ll meet up.)
Answer: sentiwon! (a belt!)

Riddle: Men m la pran m. (Catch me if you can.)
Answer: lonbraj! (a shadow!)

Riddle:  Ti piti fè lonè prezidan. (the tiny one honors the king/president.)
Answer: zegwi! (a needle!)*
* It is because of a tiny sewing needle that even a great man covers his nakedness.

Riddle:  Ouvè wa, fèmen wa. (open the king, shut the king.)
Answer: tiwa! (a drawer!)*
*This makes sense as 'wa' and 'tiwa' do rhyme.  And 'ti wa' also means 'little king'

Riddle:  De bò chemen. (a fork on the road.)
Answer: pantalon! (a pair of pants!)

Riddle: Piti piti plen kay. (little one, little one, fill up the house.)
Answer: lanp! (a lanp, or a light bulb)

Riddle: Dlo kanpe. (Upward water.)
Answer: kann! (sugar cane!)

Riddle: Lè m chita, m pi wo ke lè m kanpe. (When I sit I'm taller than when I stand.)
Answer: on chyen! ( a dog!)

Riddle:  Abiye san sòti. (All dressed up and nowhere to go.)
Answer: kabann! ( a bed!)

Riddle:  What's the safest place to put your hat to prevent it from falling on the floor?
Answer: on the floor.

Tongue twister:
And, a tongue twister that children sometimes use as a password to enter, say a... , treehouse:

Peti Pyè pati pou Pari pou peche pwason pou prezidan Petion.
Little Peter went to Paris to fish for President Petion.  (Can you say that fast five times?)

What is your favourite haitian food specialty? Mine is FRIED PLANTAINS!

Let me get my cooking pan out! I'll post pictures soon!

You really sent me out on a project here!  One of my favorite foods from Haiti is fried plantains and fish.  I thought about posting the recipe, but then I thought that a picture was worth a thousand words.  All of a sudden I knew what I would have for dinner today!  I do not do fried foods, but once in a while I bend the rules for fried plantains and fish.  The ingredients you will need are:

For the plantains:
1-2 plantains
1/2 tsp of salt
1/2 cup of water
1/4 cup of vinegar
Frying oil

For the fish:
-Your favorite fish (frozen or fresh), cleaned, seasoned and breaded.
-Seasoning (garlic, parsley, green onions, salt, a tsp oil, half a tsp of lime juice, and hot pepper if you can tolerate it)

In Haiti, this recipe is called:
             
                              Banann fri avèk pwason
1. This is a green plantain.  You'll find it in the produce section
of your local supermarket.  I usually boil it like a potato and
have it with salads and meat.  Today I'll fry it.


2. Cut off each end of the plantain as shown. 


3. To peel it, make two or three vertical slits
along the plantain as shown.


4. With your fingernails, try to lift off the peel along the slits.

5. The plantain will look as above once it's completely peeled off.


6. You may cut the plantain two different ways. 
(a).  Cut it in little round sections




7. (b). Cut it in little oval sections.
The smaller the pieces, the crispier the plantain will get
after you flatten it.

Heat up your oil.  Once your oil is very hot, drop the pieces
of plantain in it.



8. Your plantains are ready when they're golden and light.
Sometimes, they would rise to the surface of the frying oil.


9. This is called a 'pèz banann'.  I bought it from a local Hispanic
grocery store in Miami, Fl.
Once you take your plantain out of the frying oil, you'll set it in
bowl or plate.  You will then use the 'pèz banann' to flatten your fried plantains.
If you do not have a 'pèz banann', use two flat dishes (any flat plate will do.)  Make sure you wet
the surface of the plate so that when you flatten the fried plantains they
would not get stuck to the plate.



10. Your fried plantains will look as shown after you flatten them with your
flat 'plates'.
Keep your frying oil hot as you are getting ready to fry your plantains again.


11. Dip your now flat plantains into a mixture of water, salt, and vinegar
just before you fry them.
Do this one by one.  Each "flat" plantain that is dipped in the water-salt-vinegar
solution is immediately dropped into the hot frying oil.
Be careful as the oil will sizzle.  Stand a good distance away
from the flying dropplets of oil.





12. Your fried plantain is ready when it is crispy.

 I like fresh fish.  Haitians season all their meat (fish, poultry, red meat) with a
mixture of parsley, garlic, green onions, salt, a little oil,a few drops of lime juice,
and a piece of fresh red hot pepper (if you can tolerate it).  Most Haitians will blend a large quantity of
these spices and keep it in their fridge for use over time.  That's what I do.
I marinate my meat before I put them in the freezer. 
In this picture is one of the tilapias that my husband caught in Clewiston, Fl.
It's been in my freezer for about a week all marinated.
13. You will take the breaded fish and drop it into the frying oil (along with
the plantains if you wish).

14. Add your favorite sauce over your fried fish and plantains
and,



15. Enjoy!





my name is meredith

They call me Meredith - Mwen rele Meredith.

or

My name is Meredith -
Non mwen se Meredith.

how to write "hand"?

hand (n.) - men

Hey cherrie relem peto, what this means

Cheri, rele m pito. - Honey, call me instead.

symptom

Symptoms - sentom.
Tell me what your symptoms are - Di mwen kisa ou santi.

How do you pronounce orevwa

orevwa - o-ray-vwah

kote ou pral

Kote ou prale? - Where are you going?

why would i learn creole is not a language it is a dialec

It is a dialect spoken by millions of people throughout the world (Haiti, Martinique, Guyana, Guadeloupe, Seychelles, etc...)

I think one learns a language to communicate, not because of the language's status.

Ask me anything

I don't understand

I don't understand - M pa konprann

How does "if...then" work in Creole? e.g. Si ou genyen konpetisyon ou (then they will suspect you of cheating)? What word is used for "will"?


Two of the ways to make the future form in Haitian Creole:

I will  -  m pral
you will  - ou pral
he/she/it will - li pral
we will  - nou pral
they will - yo pral

or

I will - mwen ap (map)*
you will - ou ap (wap)
he/she/it will - li ap (lap)
we will - nou ap (nap)
they will - yo ap (yap)
*contracted form is in parentheses.

Examples:

1. Si ou manje mango a, w'ap malad.
If you eat the mango, then you'll get sick.

2. Si ou dòmi bonè, w'ap leve bonè.
If you go to bed early, you'll get up early.

3. Si nou bwè lèt, n'ap gen fòs.
If we drink milk, then we will get strong.

4. Si li etidye, l'ap pase egzamen an.
If she studies, then she'll pass the exam.

5. Si ou fè silans, m'ap ba ou yon kado.
If you stay quiet, then I will give you a gift.

6. Si ou respekte manman'w ak papa'w, w'ap viv lontan.
    If you honor your mother and father, then you'll live long.

7.  Si ou chèche li, w'ap jwenn li.
    If you look for it, then you'll find it.

8. Si ou ri avè li, l'ap ri avè w.
    If you smile at her, then she'll smile back at you.

9.  Si yo mande m, m'ap di yo.
    If they ask me, then I'll tell them.

10. Si ou pran medikaman ou, w'ap fè mye.
    If you take your medicine, then you'll get better.

***(check out the following post where instead of the future form (will), you'd use the conditional form (would).
Ask me anything

If...then... (with would instead of will), continued from previous post.

I would - m'ava or m'a va
you would - w'ava or w'a va
he/she/it - l'ava or l'ava
we would - n'ava or n'a va
they would - y' ava or y'a va

If...then... (continued)

Examples;

1.  Si ou pran vitamin ou, w'a va byen grandi.
    If you take your vitamins, then you'd grow strong.

2.  Si ou konpòte w byen, m'a va kontan.
    If you behave, then I would be happy

3.  Si ou ekri m, m'a va ekri w tou.
    If you write to me, then I would write back.

4.  Si ou salwe m, m'a va salwe w tou.
   If you greet me, then I'd greet you too.

5.  Si yo lapriyè fò, m'a va delivre yo.
    If they pray fervently, then I would deliver them.

my friend

zanmi m

Ask me anything

That is your new dad ready to take you home in creole

Sa se nouvo papa ou, ki vini pou mennen ou lakay ou.

how do you say "Who is that?" In creole

who is that? - Ki moun sa?
or
Who is that? -
Kilès sa?

m'ap panse avew tou

Map panse avè w tou - I'm thinking of you, too.

how to say can you do my hair

Can you do my hair? - Eske ou kapab fè cheve mwen?


Ask me anything

nap boule, se ou menm

Map boule :)

Nap boule, se ou menm? - We're ok, how about you?
It is the Haitian Creole expression that translates one of the answers that you may get after you ask someone: 'How are you?"

Am I saying this correctly: Manje Sa-a Ou Voye Ban Nou A Papa, Manje Ki Bay Lavi. This food you send for us our Father, it is the food of life.

Yes that's right. Add 'se' before the second 'manje'.

Manje sa-a Ou voye ban nou a Papa, se Manje ki bay lavi a.

DOES THE WORD SEXY HAVE A DIFFERENT MEANING IN HAITI?

No, it doesn't. Sexy is sexy.

Ask me anything

What does kout ke kout mean?

kout ke kout - no matter what,

kout ke kout - in any way shape or form

you are my man

you are my man - Ou se nonm mwen.

don"t feed the fish

Don't feed the fish. - Pa bay pwason yo manje.

When is the Party?

when? - kilè?
Use 'Kilè' when asking a question with 'when'.



When is the.... ?
Ki lè fèt la?
1. Kilè fèt la?
    When is the party?

2. Kilè sèvis la?
    When is the service?

3. Kilè randevou a?
    When is the appointment?

4. Kilè vòl la?
    When is the flight?

5. Kilè maryaj la?
    When is the wedding?


When will you ...?
1. kilè wap vini? (wap = ou ap)
    When will you come?

2. Kilè wap manje?
    When will you eat?

3. Kilè wap pale?
    When will you talk?

4. Kilè nap konprann? (nap = nou ap)
    When will we understand?

5. Kilè nap chita?
    When will we sit down?

6. Kilè lap chita? (lap = li ap)
    When will he sit down?

7. Kilè John ap chita?
    When will John sit down?

8. Kilè yap marye? (yap = yo ap)
    When will they get married?

9.  Kilè yap vini?
    When will they come?

10. Kilè map wè ou? (map = mwen ap)
     When will I see you?

11. Kilè map manje?
     When will I eat?



When did you... ?
1.  Kilè ou te vini?
    When did you come?

2. Kilè ou te manje?
    When did you eat?

3. Kilè li te ale?
    When did she go?

4.  Kilè li te mouri?
    When did he die?

5. Kilè sa te pase?
   When did this happen?




Since when ...?
1.  Depi kilè ou te wè li?
    Since when did you see her?

2. Depi kilè ou te konprann?
   Since when did you understand?

3. Depi kilè li te manje?
    Since when did he eat?

4.  Depi kilè ou te pale ak li?
   Since when did you speak to her?

5. Depi kilè sa te pase?
   Since when did this happen?

_________________________
Can you translate in Creole?
1. When is the class?
2. When is the trip?
3. When will you sleep?
4. When will you start?
5. When did he speak?
6. Since when did you come?
Scroll down for answer key.







Answers:   1. Kilè klas la?    2. Kilè vwayaj la?    3. Kilè wap dòmi?    4. Kilè wap kòmanse?   5. Kilè  li te pale?   6. Depi kilè li te vini?






'going barefoot' translation. you ever walked long distance barefoot?

barefoot - pye atè
going barefoot - mache pye atè

I used to go barefoot when I lived in Haiti. The unpaved rocky alleyways of Arcahaie never bothered me. But after so many years of living in the US, I tried it once when I went back to Haiti, I could not even make it to five steps (not with the rocks!) . I have seen many people go barefoot, especially the ones carrying baskets of merchandise on their head to the market. I think the sole of their feet toughens up after a while and they get used to it. I also think that it could get dangerous if they'd step on a piece of broken glass or a rusty nail and they didn't have their tetanus shot.

how do you say call me?

Call me. - Rele mwen.
Give me a phone call. - Ban m yon kout fil.

how to say "you complete me" in creole?

you complete me - ou konplete mwen.

you make me complete - ou fè mwen konplè.

I am very happy to be back in Haiti

Mwen trè kontan retounen Ayiti.

Ask me anything

We need to rent a large truck and also get my digicel phone turned on.

Nou ta renmen lwe yon gwo kamyon. Nou ta renmen digicel rekonnekte telefòn nou an.

"large truck" - depends on the purpose.

Ask me anything

how do you say will you marry me

Will you marry me? - Eske ou ta vle marye avèk mwen?

Comparing Simple Past and Present tense.

Compare the Haitian Creole sentence construction in the simple past and present tense.
Also, see audio about past tense: http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/04/its-all-in-past.html

1.
Present tense:   M pale Kreyòl. (I speak Creole)
Past tense:        M te pale Kreyòl.  (I spoke Creole)

2.
Present tense:    Mwen wè ou. (I see you)
Past tense:         Mwen te wè ou. (I saw you)

3.
Present tense:     Nou konprann li. (We understand it)
Past tense:          Nou te konprann li. (We understood it.)

4.
Present tense:      Yo pa gen lajan. (I don't have any money.)
Past tense:           Yo pa te gen lajan. (They didn't have any money)

5.
Present tense:       Jij la pa la. (The judge is not here.)
Past tense:            Jij la pa te la. (The judge was not here.)

6.
Present tense:      Mwen kontan. (I'm happy.)
Past tense:           Mwen te kontan. (I was happy.)

7.
Present tense:      Sa se kay mwen. (This is my house)
Past tense:           Sa se te kay mwen. (This was my house)

8.
Present tense:      Li bo li. (He kisses her.)
Past tense:           Li te bo li. (He kissed her)

9.
Present tense:      Mwen chante yon chante. (I sing a song)
Past tense:           Mwen te chante yon chante. (I sang a song)

10.
Present tense:      Ou bouke. - (You are tired.)
Past tense:           Ou te bouke. (You were tired)

It's All In The Past

It's All In The Past

Link to download this audio clip: http://limanecasimi.audioacrobat.com/download/f403ed11-42d6-bb5f-f83d-9136aa04d50d.mp3

Click the play button.  Listen and read along.



Bonjou mèdam e mesye! 
Good day ladies and gentlemen!


"te" is indicative of the simple past tense.

1. Mwen te ale lavil.
    I went downtown.

2. Mwen te rankontre yon ti fi.
    I met a little girl.

3.  Li te tris.
    She was sad.

4.  Mwen te mande li, "Kisa ou genyen?"
     I asked her, “what’s wrong?”

5.  Li pa te pale Kreyòl.
    She did not speak Creole.

6. Li te pale Angle.
    She spoke English.

7.  Mwen pa te konprann li.
    I didn’t understand her.

8.  Li pa te konprann mwen.
    She didn’t understand me.

9.  Nou te chita.
    We sat down.

10.  Manman li ak papa li te vini.
    Her mother and her father came.

11.  Yo te kontan wè li.
       They were happy to see her.

12.  Yo te remèsye mwen.
       They thanked me.

13.  Epi nou te di orevwa.
      And then we said goodbye.

Track: Karese Mwen by Marie-José

How are you?

Kijan ou ye?

how do you say how are you in haiti

Kijan ou ye? or
Kouman ou ye?

Ask me anything

I-have you covered the verb tense. "to be, to have,....

wi mwen vle

yes I want.

or

yes, I do (want it)

HELLO HOW ARE YOU I MISS YOU FRIEND I

I miss you, friend - M sonje ou, zanmi.

Ask me anything

Just wanted to say I love your blog! It's an incredibly useful resource for aid workers learning Kreyol. Would love more youtube lessons please!

Thanks :)
I'll work on that.

Ask me anything

Is there a term for over-lenient parents in Haitian Creole?

The term for any individual that's over-lenient is:

sitirè (for males)

sitirèz (for females)

huge buttocks

big buttocks - gwo dèyè, gwo bouda, or gwo dada. (non vulgar expression)

Sometimes this expression in Haitian Creole might be said of someone that's well-off.

smile

souri

Ask me anything

hope

hope (v.) - espere

hope (n.) - espwa, esperans

love

love (n.) - lanmou
love (v.) - renmen

The words 'jou' and 'joune' seem to have the same meaning, but different uses. Can you clarify this?

They practically carry the same meaning.

jou -
the day
jounen - the (duration of the) day


Examples:
Have a great day. - Pase yon bon jounen.

I had a bad day. - M te pase yon move jounen.

On what day are you coming?  - Ki jou wap vini?

Today is the first day of the year. -Jodi a se premye jou mwa a.

Today is the last day of the year. - Jodi a se dènye jou ane a.

She cried all day. - Li te kriye tout la jounen.

Mandaly, I think Michel Martelly is all about "Bandi Legal". What do you think?

bandi legal

Is there such thing?  Do you know that "bandi legal' is an oxymoron?
I hope it wasn't a mirrored image of things to come.
The whole thing would be a shame.
The Haitian people has had enough misfortune.

http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/03/popular-entertainer-michel-martelly-is.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/03/tet-kale.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/04/mandaly-i-think-michel-martelly-is-all.html
Ask me anything

I'm looking at ur statement. "If you can wear a suit and carry a VIP card then you're fit to be president". Are you glad that Michel Martelly is president Haiti. How's so?

I'll be happy to see some change for the better. I know it'll take time.
Martelly has the opportunity to bring that change.
Of course I'm glad to see us moving toward another "face".
Let's hope that Martelly uses his term to positively influence Haiti and its people.
As soon as his term begins he should waste no time getting rid of what doesn't work. He should immediately institute better ways to cultivate the best that Haiti has to its advantage.
If he drags his feet, the people will lose patience. Then he'd end up in the same basket as the others.

http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/03/tet-kale.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/04/bandi-legal.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/04/mandaly-i-think-michel-martelly-is-all.html

Ask me anything

Happy Mother's Day Mother

Bònn fèt dè mè, manman

Ask me anything

how to say are you still driving in creole

Eske wap kondwi toujou?

Ask me anything

Bonjou, Mandaly. I don't want to bother you, but I simply had to ask you whether you know what are the most common expressions or sayings from haitian countryside....

Expressions vary depending on the location. North and South have a slight accent. People in the North tend to add a -y at the end of their sentences. Way further in the countryside old traditions are very well preserved. People are quite welcoming and courteous. If you do travel to the counrtyside, and you are on foot, don't forget to say, Bonjou misye! or Bonjou madanm! to passers sharing the dirt roads with you.

Koman ou di Put on your seatbelt on?Is your seatbelt on?

Put your seatbelt on.
Mete senti sekirite ou. or
Tache senti sekirite ou.

Is your seatbelt on? -
Eske ou mete senti sekirite ou?  or
Eske ou tache senti sekirite ou?

How do you say; "What is his/her name?"

What is his/her name? - Kijan li rele?

Negative Part III - Not...Yet

Poko - not yet
Ponkò → not yet
patko → not yet (past tense)

1. M poko manje. – I haven’t eaten yet.
2. M poko dòmi. – I haven’t slept yet.
3. Li poko la. – He’s not here yet.
4. Li patko rive. – He had not arrived yet.
5. M poko li liv la. – I haven’t read the book yet.


6. Ponkò chita. – Don’t sit down yet.
7. Poko kòmanse. - Don’t start yet.
8. Poko di anyen. – Don’t say anthing yet.
9. Poko di li anyen. - Don't say anything to him/her yet.


10. -Eske ou pare? – are you ready?
11. -Poko! – not yet!

12. -Eske ou fini? – Are you done?
13. -M poko! – No, not yet!

14. -Eske ou wè li? – Do you see it?
15. -No, m poko. – .No, not yet

16. -Eske ou te ba li li? -Did you give it to her?
17. -No, m patko. – No not yet?

18. -Eske ou te bay yo li? –Did you give it to them?
19. -No, m patko. – No, not yet.

20. -Eske li te ba ou li? -Did he give it to you?
21. -No, li patko. – No, not yet.


22. -Eske ou fin manje? – Are you done eating?
23. -No, m poko. – No, I’m not done yet.

24. -Eske ou fin pale? – Are you done talking?
25. -No, m poko fini. – No, not yet.

26. -Eske ou fin travay? – Are you done working?
27. -No, m poko fini. – No, not yet.

how to say what is going on in here

What's going on in here? - Sa kap pase la?

i will be there

I will be there. - M'ap la.

or

I will come (show up) - M'ap vini.

Now a day, now and then, thank you.

Nowadays - sèjousi
Now and then - detanzantan

Haitian Creole word for 'guys'

guys (men only) - mesye

guys (guys and girls) - mesyedam

ladies and gentlemen - mesyedam

Lord, teach me how to testify in the power and anointing of your Holy Spirit. give me your words and your heart as I share your gospel.

Senyè, ansenye mwen kouman pou m temwanye pa pouvwa ak konsekrasyon Sentespri a. Ban mwen pawòl ou ak kè ou pou m ka pataje levanjil ou a.

Did i spell this correctly: "Jesu ou merite lounge..."

Jezi ou merite louwanj.

Ask me anything

what is ou do

dou - sweet, docile
Ou dou - you are sweet, you are well-behaved, you are quiet and calm.

How Old Are You?

The Haitian Creole translation for 'How old are you?' is 'Ki laj ou?'

-Ki laj ou?
-Mwen gen 7 tan. (I am seven years old.)

-Ki laj ou?
-M gen 28 tan. (I am twenty eight years old.)

-Ki laj ou?
-M gen 30 tan(I am thirty years old.)

-Ki laj li?
-Li gen 100 tan. (He is one hundred years old.)

Did you know...?

Did you know that one year is synonymous with one coffee harvest?
In Haiti, when people talk about their age, they'd often describe one year as one "coffee harvest".
If you are 7 years old, then you've seen 7 coffee harvests.
If you are 40 years old, then you've seen 40 coffee harvests.

Often, instead of 'Ki laj ou?', Haitians will ask:
Konbyen rekòt kafe ou genyen? or
Konbyen rekòt kafe ou genyen sou tèt ou?
Which translates as: How many coffee harvests have you seen?

To which you will answer:
M gen 40 rekòt kafe.   or
M gen 40 rekòt kafe sou tèt mwen.
(I have seen 40 coffee harvests.)


*Konbyen rekòt kafe ou gen sou tèt ou? literally means How many coffee harvests do you have on your head?
_______________________

Konbyen rekòt kafe ou genyen?

how do you spell victory in creole

victory - viktwa

What are some common Kreyol names for God / Jesus?

Names of God Most commonly used in Kreyòl:

Bondye - God
Letènèl - Eternal One
Senyè - Lord
Senyè dè Senyè - Lord of Lords
Granmèt la - The Great Master
Papa Bondye - Father God
Papa Cheri - Sweet Father

Names of Jesus most commonly used in Kreyòl:
Jezi - Jesus
Jezikri - Jesus Christ
Jezi de Nazarèt - Jesus of Nazareth
Piti Bondye a - The Son of God
Anyo Bondye - Lamb of God
Rwa dè Rwa - King of Kings
Dlo Vivan - living Water
Chemen, la Verite, e Lavi - the Way, the Truth, and the Life
Holy Spirit - Lespri Sen, Lesentespri

Are Manmi and Papi words for Granny and Grandpa?

Manmi - mom

papi - dad
they are sometimes used as nicknames for older men and women.
It's not uncommon for your spouse to call his/her mother-in-law and father-in-law 'manmi and papi'.

Koman ou di, "about" eg: I want to talk about the car.

about - de, o sijè de

Tell me about you - pale m de ou.

I want to talk about the car - m vle pale de machin nan.

Tell me about the job. - Pale m de travay la.

how do you say hello grandma in creole?

Bonjou grann. or

Bonjou granmè.

Ask me anything

same

menm

Ask me anything

How do you say candy in creole?

candy - sirèt

Ask me anything

God understands you.

Bondye konprann ou.

Ask me anything

Could you tell me some endearing names for ones children. Such as Cherie, doudou etc.

toutou, amou , doudoun (for girls), papouch (boys), nounoun (girls), ti chouchou, ti cheri, ti kòkòt (girls), ti mamoun (girls), ti fifi (girls).

Also, depending on the child's proper name:
ti jo - for Joseph
jojo - for Joanne
toto - Antonine, Anthony, Antoinette, thomas
tètè - for Esther
didi - for Lydia
dada - for Daniel
dadou, dani, dàn - for André, Daniella
ti jak - for Jacques
sousoul - for Ursule
kikin - for Jacqueline
sonson - for Jackson
dodo, doun, doudoun - for Dominque
nènè - Fritzner
mitch, miki - for Michel, Michaëlle, Michaël
fanfan - Frantz
michou - for Michelle, Michel, Micheline
ti mak - Marc
ansy - Hans

etc....

Komon ou di, "Put this away"

Put this away. - Mete sa laba
Put this away. - Retire sa la.

Ask me anything

Have there been any improvements in Haiti since the earthquake?

Minimal. Improvements (done right) takes time.

What Musical Instrument Do you Play?


Yap jwe tanbou.
They're playing the conga.


When identifying which musical instrument you play, you may omit the definite article in your sentence.
Example:
I play the guitar. - M jwe gita

I play the flute. - M jwe flit.

I love the conga. - M renmen tanbou.

We play the trumpet. - Nou jwe twompèt.

She plays the clarinet. - Li jwe klarinèt.


In other forms of sentences, you may add the definite article.
example:

Bring the conga. - Pote tambou a.

Place the piano here - Mete pyano a la.

The guitar fell. - Gita a tonbe.

The clarinet belongs to him. - Klarinèt la se pou li.

Sound the trompet. - Sonnen twonpèt la.

march

march as in the month of March - mas

Giving Honor to God Who is the Head of My Life.

Onè pou Bondye ki se chèf lavi mwen.

Ask me anything

you are my sunshine

ou se reyon solèy mwen.

Ask me anything

What is correct for Happy Birthday: bonne fet / jwayé zanivèsè / bon anivèsè

bònn fèt

Ask me anything

Honey , PLease Dont Cry

Cheri, tanpri pa kriye.

how do you say hi my name is... in creole?

Bonjou, non mwen se ...Paul. (or)
Bonjou, mwen rele... Paul

either one is fine.

Ask me anything

ti

little

Ask me anything

how you say Praise God

Different ways:
Praise the Lord! - Louwe swa letènèl!


Praise God! (interjection) - Beni swa Letènel!

Bless the Lord. - Beni swa Letènel.

Praise God! (interjection) - Beni swa Letènel!

May the name of the Lord be praised - Ke non Bondye beni.

Glory to Jesus - Glwa a Jezi


You will also hear the following:
Praised be the Holy Spirit - Glwa o Sentespri

Thank the Lord! - Mèsi Senyè!

Jesus is alive! - Jezi vivan!

God bless you - Bondye beni w

God be with you. - Bondye avè w.

Peace be unto you! - Lapè avè w!

Let my life always be about worshipping and praising you Lord

Se pou mwen dedye lavi mwen pou sèvi ou e ba ou glwa Bondye.

Ask me anything

president

prezidan

Ask me anything

We are one in the Spirit, We are one in the Lord, and we pray that all unity will one day be restored and they'll know we are Christians by our love. All Praise to the Father, from whom all blessings come, All Praise to Jesus Christ, God's only Son.

We are one in the Spirit 
Nou tout fè youn nan Lespri Sen an.

We are one in the Lord.
Nou tout fè youn nan Bondye.

And we pray that all unity will one day be restored.
E nou priye ke yon jou inite sa va restore.

And they'll know we are Christians by our love.
E ya va konnen ke nou se Kretyen pa amou nou.

All praise to the Father, from whom all blessings come.
Tout glwa pou Bondye ki li sèl bay benediksyon.

All praise to Jesus Christ, God's only Son.
Tout glwa pou Jezi Kri, sèl Pitit Bondye a.

We would like to go shopping around Port au Prince today.

Nou ta renmen ale achte kèk bagay nan vil Pòtoprens jodi a.

Ask me anything

And they will know we are Christians by Our Love

E Ya konnen nou se kretyen pa amou nou.

Ask me anything

li gentan monte

li is haitian Creole for he/she/it. So, Li gentan monte means:

it went up already,
she went up already, or
he went up already.

isn't no body care.

Doesn't anyone care? - Eske pa gen okenn moun ki sousye l?

GET OFF THE PHONE

rakoche telefòn nan.

Ask me anything

How can I ask someone to get there measurements taken for a wedding dress

Get the measurements taken for your wedding dress. -
Ale kite yo mezire ou pou rad maryaj ou a.

Let's get your measurements for your wedding dress.
An nou mezire ou pou rad maryaj ou a.