Nan → to, at, in
Sometimes the articles make the difference. Take a look at the following examples:
Going to school → ale lekòl
Going to church → ale legliz
Going home → ale lakay
Going to New York → ale New York
Going to Mexico → ale Meksik
Going to a concert → ale nan yon konsè
Going to a theater → ale nan yon teyat
Going to a school → ale nan yon lekòl
Going to a restaurant → ale nan yon restoran.
Going to a wedding → ale nan yon maryaj
Going to a home → ale nan yon kay
Going to the store → ale nan magazen an
Going to the school → ale nan lekòl laGoing to this theater → ale nan teyat sa.
Let's go to this house → An ale nan kay sa.
Let's go home. → An ale lakay.
Check these links out.
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2010/10/exercise-31-going-places.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2010/10/exercise-33-going-places-part-2.html
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/10/nan.htmll
http://sweetcoconuts.blogspot.com/2011/06/prepositions-at-to-on-in.html
I have seen on Haitian maps many villages named "Nan _____" and "Ca _____". Do these uses of "nan" and "ca" have a translation in Creole to English? Thanks!
ReplyDeleteDepending on what follows, it could me 'in' or 'at'.
Delete