Bonjou! Learn to Speak Haitian Creole

Bonjou! ...Mèsi! ...E Orevwa! Search for English or Haitian Creole words translation. Also search the whole site for expressions, idioms and grammar rules. And ask questions about the language in the ASK QUESTIONS HERE section.

Most requested translations added here for your convenience: I love you → Mwen renmen w. I miss you → Mwen sonje w. My love!Lanmou mwen!

Friday, December 21, 2012

This make sense: “Poze la monkonpè, si ou pa vle yon tanpèt jouman manman ou farine tout vwazinay la. M gen yon pwoblem serye la.”

It doesn't?
“Poze la monkonpè, si ou pa vle yon tanpèt jouman manman ou farine tout vwazinay la. M gen yon pwoblem serye la.”
Literally, it says "Rest there my friend, if you don't want a tempest of insult of your mother to sprinkle the neighborhood. I have a serious problem."
It seems that this is coming from a preoccupied mother of a boy, and I would translate it as:
"If you don't want your mom to sprinkle the neighborhood with a storm of profanities, you'd better simmer down.  I'm dealing with a dilemma here."
or
"If you don't want your mom to shake up the whole neighborhood with a storm of profanities, you'd better simmer down.  I'm dealing with a dilemma here."

Which words threw you off? Was it "tanpèt jouman manman w"?

Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words

2 comments:

  1. Oops, meant to ask "Does this make sense:"

    I wrote this sentence as part of a little story (for practice), but what I intended is "Poze la, if you don't want a tempest of insults ABOUT your mother to sprinkle the neighborhood."

    Idea for revision:
    "Poze la monkonpè, si ou pa vle yon tanpèt jouman ak/sou/osije manman ou farine tout vwazinay la. M gen yon pwoblem serye la."

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh I see now... great writing.

      That would be "... osijè manman w ...." in this case.

      Delete