Much like the present continuous form:
1. "She has been working at that company for three years."
"L'ap travay nan konpani sa a depi twazan."
2. "I notice that she has been watching too much television lately."
"Mwen remake ke l'ap gade twòp televizyon tou dènyeman."
3. "Lisa has not been practicing her English."
"Lisa pa ap pratike Angle li."
4. I have been trying to help you all these times. But it seems that you don't understand that.
Se eseye m'ap eseye ede w tout tan sa a. Men sanble ou pa konprann sa.
5. I've been living in this neighborhood for twenty years. I've never seen anything like this.
M'ap viv nan katye sa a pou ventan. Mwen pa janm wè yon bagay parèy.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
1. "She has been working at that company for three years."
"L'ap travay nan konpani sa a depi twazan."
2. "I notice that she has been watching too much television lately."
"Mwen remake ke l'ap gade twòp televizyon tou dènyeman."
3. "Lisa has not been practicing her English."
"Lisa pa ap pratike Angle li."
4. I have been trying to help you all these times. But it seems that you don't understand that.
Se eseye m'ap eseye ede w tout tan sa a. Men sanble ou pa konprann sa.
5. I've been living in this neighborhood for twenty years. I've never seen anything like this.
M'ap viv nan katye sa a pou ventan. Mwen pa janm wè yon bagay parèy.
Haitian Creole ↔ English Reference, Look up Haitian Creole and English Words
In the last sentence could one use 'konsa' instead of 'parey'? Mesi.
ReplyDeleteyes. Absolutely.
Delete